- 421
¿Se pueden quedar de pie en la zona de conexión?
不同座椅布局满足多样乘车需求吗?
- 422
Agárrese bien, la conexión se balancea más.
车厢连接处可以临时站立候车吗?
- 423
No se quede mucho tiempo en la unión de vagones.
连接处车辆晃动幅度偏大务必站稳扶好。
- 424
No toque la puerta con las manos, peligro.
不要长时间停留在车厢连接位置。
- 425
Mantenga manos y pies lejos de las puertas.
车门缝隙存在危险请勿伸手触碰吗?
- 426
Si se cierra con algo, se vuelve a abrir.
手脚远离车门位置防止被夹伤。
- 427
Si falla el sensor, avise al personal.
车门感应灵敏夹到异物会重新开启吗?
- 428
¿Es corta la parada en cada estación?
感应系统出现故障及时联系工作人员。
- 429
El tren solo espera unos segundos antes de cerrar.
列车每一站的停留时间都比较短吗?
- 430
Prepárese con antelación, no corra en el último momento.
仅仅停留数秒就会关门发车吗?
- 431
Si se pierde la parada, espere al siguiente tren.
提前做好下车准备不要临时跑动赶车。
- 432
¿Hay trenes rápidos y lentos en la misma línea?
错过本站就只能等待下一班列车到来。
- 433
El rápido se salta algunas estaciones.
同一条线路划分快车和慢车两种类型吗?
- 434
El lento se detiene en todas las estaciones.
快车跨越部分站点行驶速度更快吗?
- 435
Elija según la distancia a su destino final.
慢车会停靠沿线全部站点吗?
- 436
El rápido es ideal para distancias largas.
根据最终目的地选择对应的车次吗?
- 437
El lento es útil para paradas intermedias.
快线适合远距离快速出行需求吗?
- 438
El expreso salta varias paradas intermedias.
慢线方便沿途每一个站点的乘客上下车。
- 439
Verifique el tipo de tren antes de subir.
区间快车运行途中会跨越部分站点吗?
- 440
¿Hay protección dentro del túnel?
乘车之前看清车次类型避免坐错方向。