- 281
Mientras salga del territorio, se puede tramitar, ¿no?
只要离开本国领土即可办理退税。
- 282
¿Cómo se inspecciona el equipaje facturado?
请问托运的行李如何接受查验?
- 283
Primero tramite el reembolso antes de facturar el equipaje.
在托运行李之前先办理退税查验。
- 284
Tras la inspección, proceda a facturar el equipaje.
查验完成再办理行李托运手续。
- 285
Si ya se facturó, solo queda la opción de la ventanilla interior.
已经托运只能在安检内窗口办理。
- 286
Dentro del área de seguridad también se pueden verificar productos.
安检内部窗口同样可以核对商品。
- 287
El equipaje de mano se inspecciona directamente en el lugar.
手提行李直接接受现场检查即可。
- 288
¿Hay un área especial para inspeccionar artículos de gran tamaño?
超大件行李有特殊查验区域吗?
- 289
Los artículos grandes se verifican en una zona designada.
大件物品统一在指定区域核验。
- 290
Si los detalles en el formulario están incompletos, ¿qué hago?
请问退税单上的商品明细不全怎么办?
- 291
Si falta información, debo volver a la tienda para completarla.
明细缺失需要返回店铺补全信息。
- 292
Sin información completa, la aduana no sellará el formulario, ¿verdad?
信息不全海关不予加盖印章吧?
- 293
Cada producto debe tener su nombre claramente indicado.
每一件货品名称都要清晰标注。
- 294
Deben coincidir el precio unitario, total y la tasa impositiva.
单价总价税率都要对应准确。
- 295
La moneda debe ser la local, sin necesidad de convertir, ¿cierto?
币种标注本地货币无需换算吗?
- 296
Que no se equivoquen al indicar la unidad monetaria.
金额单位不要填写错误。
- 297
¿Hay un área fija para la firma?
请问签名位置有固定区域吗?
- 298
Basta con firmar en la zona designada del formulario.
在单据指定位置签署姓名即可。
- 299
¿Debe coincidir la firma con la del pasaporte?
签名和护照姓名保持一致吗?
- 300
No hace falta copiar la firma, basta con escribir con naturalidad.
字迹不用刻意模仿正常书写就好。