- 281
Las señales en la pared también indican el camino.
墙面指引牌持续提示方向。
- 282
Siga los letreros y llegará sin problemas.
跟随标识一路前行即可。
- 283
Al entrar a la sala de llegadas, primero tome un turno.
抵达入境大厅之后先取号排队。
- 284
Cuando llamen su número, vaya a la ventanilla.
叫号之后再前往对应窗口。
- 285
No se agrupe antes de tiempo ante los mostradores.
不要提前围堵查验窗口。
- 286
El personal atiende uno por uno en cada ventanilla.
窗口工作人员依次办理业务。
- 287
¿Cuánto tarda aproximadamente cada pasajero?
每位旅客办理时长大概多久?
- 288
Espere con paciencia, sin apremiar.
耐心等待不要反复催促。
- 289
Al terminar, recoja todos sus documentos y equipaje.
办理完成取回所有证件和行李。
- 290
Compruebe que no olvidó nada.
清点物品确认没有遗漏。
- 291
Confirme que todo está listo antes de abandonar el mostrador.
确认所有手续全部办结之后再离开窗口。
- 292
Revise otra vez pasaporte, visa y billete.
再次检查护照签证机票等证件。
- 293
Asegúrese de llevar todo consigo.
确保全部随身携带。
- 294
No deje nada en la zona de control.
不要遗落在查验区域。
- 295
Al salir de la sala de llegadas, ya estoy fuera del aeropuerto.
走出入境大厅即为机场外部区域。
- 296
Aquí se concentran los transportes exteriores.
外部交通设施集中在此处。
- 297
Planee con antelación cómo ir al centro.
提前规划好前往市区的方式。
- 298
Elija el transporte según su situación.
根据自身情况选择交通车辆。
- 299
En grupo, se puede contratar un coche privado.
多人同行可以选择包车出行。
- 300
Solo, lo mejor es el transporte público.
单人出行优先选择公共交通。