- 401
Misión comercial en el extranjero concluida con éxito.
异国商务之行圆满落幕。
- 402
Organizar el trabajo de este viaje.
整理本次工作内容。
- 403
Resumir experiencias y aprender lecciones.
总结经验吸取教训。
- 404
Optimizar procesos para futuras cooperaciones.
优化后续合作流程。
- 405
Mejorar el mecanismo de comunicación.
完善对接沟通机制。
- 406
Simplificar trámites innecesarios.
简化不必要的环节。
- 407
Aumentar la eficiencia laboral.
提升整体工作效率。
- 408
Reducir costes de comunicación.
降低合作沟通成本。
- 409
Beneficio mutuo y desarrollo conjunto.
互惠互利共谋发展。
- 410
Principio de cooperación basado en la integridad.
坚守诚信合作原则。
- 411
La integridad es la base del negocio a largo plazo.
诚信为本长久经营。
- 412
Cooperación justa y equitativa.
公平公正开展合作。
- 413
Proteger los derechos e intereses de ambas partes.
双方权益共同维护。
- 414
Cumplir con responsabilidades y obligaciones.
履行各自责任义务。
- 415
Mantener la palabra dada.
信守承诺说到做到。
- 416
Trato honesto en los negocios.
商业合作以诚相待。
- 417
Expansión constante del mercado.
市场拓展稳步前行。
- 418
Ampliar gradualmente la escala de cooperación.
逐步扩大合作规模。
- 419
Profundizar la amistad entre las partes.
加深双方合作情谊。
- 420
Ser socios estratégicos a largo plazo.
成为长期战略伙伴。