- 481
Zur Wintersonnenwende sind die Nächte am längsten und die Tage am kürzesten.
冬至前后黑夜最长,白昼最短。
- 482
Zur Sommersonnenwende sind die Tage am längsten und die Nächte am kürzesten.
夏至前后白昼最长,黑夜最短。
- 483
Rund um die Tagundnachtgleiche sind Tag und Nacht fast gleich lang.
临近春分秋分,昼夜时长基本相等。
- 484
Mond- und Sternenlicht werden stark von Wolken beeinflusst.
月光和星光受云层影响很大。
- 485
Bei klarem Himmel nachts: viele Sterne, Mond scheint hell.
晴空夜晚繁星满天,月色皎洁。
- 486
Dicke Wolken verdecken den Nachthimmel, man sieht keine Sterne.
厚云遮蔽夜空,看不到星月光芒。
- 487
Dünne Wolken lassen das Mondlicht weich und romantisch erscheinen.
薄云飘荡,月光变得朦胧柔和。
- 488
Bei starkem Wind ist der Nachthimmel klar, Sterne und Mond deutlich sichtbar.
大风天气夜空清朗,星月清晰。
- 489
Bei bedecktem, regnerischem Nachthimmel sieht man weder Sterne noch Mond.
阴雨夜晚天空暗沉,不见星月。
- 490
Am Abend bildet sich oft eine wunderschöne Abendröte.
傍晚容易出现美丽的晚霞。
- 491
Bei Sonne sind die Farben der Abendröte besonders prächtig.
晴天晚霞色彩绚烂,层次丰富。
- 492
Bei bewölktem Himmel hat die Abendröte einen besonderen Reiz.
多云天气晚霞别有一番韵味。
- 493
Vor einsetzendem Regen verschwindet die Abendröte schnell.
降雨来临前晚霞会快速消失。
- 494
Am frühen Morgen erscheint manchmal eine wunderschöne Morgenröte.
清晨偶尔会出现绚丽的朝霞。
- 495
Morgenröte deutet oft auf einen sonnigen Tag hin.
朝霞出现往往预示当日天气晴朗。
- 496
Tau bildet sich meist an klaren, kühlen Morgen.
露水一般出现在晴朗的清晨。
- 497
Bei großem Temperaturunterschied kondensiert Tau auf dem Boden.
昼夜温差大,地表凝结出露水。
- 498
Gras, Boden und Blütenblätter sind mit Tautropfen bedeckt.
草丛、路面、花瓣上都挂着露珠。
- 499
Nachdem die Sonne aufgegangen ist, verdunstet der Tau schnell.
太阳升起之后露水会快速蒸发。
- 500
Bei bedecktem Himmel oder Nebel bildet sich meist kein Tau.
阴天、雾天一般不会形成露水。