- 321
Für langfristige Kooperationen können Buchungsverträge abgeschlossen werden.
长期合作可以签订预约协议
- 322
Firmenbuchungen unterstützen eine monatliche Sammelabrechnung.
企业预约支持按月统一结算
- 323
Ich möchte einen Notfallservice buchen.
我想加急预约紧急服务
- 324
Dringende Angelegenheiten können bevorzugt behandelt werden.
紧急事项申请优先安排档期
- 325
Kostet eine beschleunigte Buchung extra?
加急预约需要额外支付费用吗
- 326
Werden Notdienste bevorzugt und vorgezogen?
紧急服务优先插队处理吗
- 327
Kann ich Notdienste außerhalb der Arbeitszeiten buchen?
非工作时间可以预约紧急服务吗
- 328
Für nächtliche Notfälle gibt es einen eigenen Buchungskanal.
夜间应急服务有专属预约通道
- 329
Sind die Buchungsgebühren transparent und öffentlich?
请问预约收费标准公开透明吗
- 330
Werden die Preise für die Services vorab veröffentlicht?
各项服务价格提前公示吗
- 331
Ist der Buchungspreis derselbe wie bei direkter Buchung vor Ort?
预约价和现场直接办理价格一致吗
- 332
Bekomme ich einen Rabatt, wenn ich im Voraus buche?
提前预约可以享受预约折扣吗
- 333
Sind die exklusiven Buchungsrabatte groß?
预约专享优惠力度大吗
- 334
Können Mitglieder bei der Buchung doppelte Rabatte erhalten?
会员预约叠加双重优惠可以吗
- 335
Ist die Buchung nach Aufladung der Mitgliedschaft günstiger?
充值会员之后预约更划算吗
- 336
Muss ich die Buchungsbelege aufbewahren?
请问预约单据需要留存吗
- 337
Es wird empfohlen, die Bestätigung bis zum Ende des Services aufzubewahren.
预约回执建议保存至服务结束
- 338
Der Beleg muss zur Statusprüfung oder im Streitfall vorgelegt werden.
核对进度或是维权需要出示凭证
- 339
Bei Verlust kann der Beleg mit dem Ausweis neu ausgedruckt werden.
单据丢失可以凭证件补打记录
- 340
Speichert das System die Buchungsdaten dauerhaft im Hintergrund?
系统后台会永久留存预约档案吗