- 221
Plötzliche Atemnot, kein normales Atmen möglich.
突发呼吸困难 无法正常喘息
- 222
Bitte helfen Sie mir, eine bequeme Sitz- oder Liegeposition einzunehmen.
请协助调整舒适的坐姿或卧姿
- 223
Sorgen Sie für frische Luft und bilden Sie keinen Menschenauflauf.
保持周边空气流通不要围堵人群
- 224
Habe ich ein Notfall-Inhalationsspray dabei?
随身是否携带急救吸入药剂
- 225
Bitte verwenden Sie das Notfallmedikament gemäß der Anweisung.
按照说明及时使用急救药品
- 226
Ich nehme meine Medikamente gegen chronische Krankheiten regelmäßig ein.
随身携带慢性病药物 按时服药吗
- 227
Ich habe meine Medikamente vergessen, kann ich hier die gleichen bekommen?
忘记带药 附近可以买到同款药剂吗
- 228
Wie pflegt und behandelt man chronische Krankheiten im Alltag?
慢性病日常如何养护调理
- 229
Können emotionale Schwankungen und Überanstrengung die Krankheit verschlimmern?
情绪波动劳累会加重病情吗
- 230
Nachts plötzlich unwohl, die Ambulanz hat bereits geschlossen.
夜间身体突发不适 门诊已经下班
- 231
Kann ich nur zur Notaufnahme gehen?
只能前往急诊科室就诊吗
- 232
Ist der Ablauf nachts der gleiche wie tagsüber?
夜间急诊流程和白天一样吗
- 233
Ist nachts genügend medizinisches Personal anwesend?
夜间就诊医护人员充足吗
- 234
Ich begleite Verwandte oder Freunde zur Behandlung und bin die ganze Zeit bei ihnen.
陪同亲友前来就医 全程陪同照料
- 235
Helfen Sie mir, die Symptome und körperlichen Empfindungen zu übermitteln.
帮忙转述症状和身体感受
- 236
Unterstützung bei Anmeldung, Bezahlung und Medikamentenabholung.
协助办理挂号缴费取药各项手续
- 237
Bitte passen Sie auf den Patienten auf, bleiben Sie in der Nähe der Infusion.
看护病患休息输液不要离开太远
- 238
Achten Sie darauf, ob die Infusionsgeschwindigkeit normal ist.
留意输液速度是否正常
- 239
Bei Schwellung oder Schmerzen an der Einstichstelle sofort der Krankenschwester Bescheid geben.
输液部位出现肿痛及时告知护士
- 240
Wo sind die Toiletten im Krankenhaus?
医院内卫生间在哪个位置