- 401
Après annulation, les fonds sont-ils remboursés sur le compte d'origine ?
取消操作之后钱款会原路退回账户吗
- 402
Une fois l'achat terminé, n'oubliez pas de prendre votre billet et votre monnaie.
购票完成记得取走车票和找零现金
- 403
Ne laissez pas le billet ou l'argent sur le dessus de la machine.
不要将票据和现金遗留在机器台面
- 404
Que faire en cas de bourrage papier ou de problème d'impression ?
机器出现卡纸卡票的故障如何处理
- 405
Ne tirez pas sur le ticket, contactez immédiatement un membre du personnel.
不要强行拉扯票据及时联系工作人员
- 406
Les zones en panne affichent-elles un avis de suspension de service ?
设备故障区域会张贴暂停使用提示
- 407
Veuillez choisir un autre appareil en état de fonctionnement.
请选择旁边正常运行的设备办理业务
- 408
Après être entré, ne restez pas trop longtemps dans le couloir.
进站之后不要在通道内长时间逗留吗
- 409
Après les formalités, dirigez-vous vers le quai ou montez directement dans le train.
办完乘车事宜尽快候车或者直接上车
- 410
S'asseoir longtemps dans le couloir principal gêne la circulation.
主通道内久坐休息会阻碍正常通行吗
- 411
Un arrêt momentané est-il autorisé pour ranger ses affaires ?
站内允许短暂停留整理随身物品吗
- 412
Pour ranger vos vêtements ou bagages, tenez-vous sur le côté du passage.
整理行李衣物请靠通道边缘站立
- 413
Les groupes de personnes discutant ne doivent pas bloquer le passage principal.
多人聚集闲聊不要堵塞主要通行道路
- 414
La fréquentation de la gare augmente-t-elle considérablement pendant les fêtes traditionnelles ?
传统节日期间车站客流会大幅上涨吗
- 415
Les jours fériés renforcent-ils la capacité de transport pour gérer la foule ?
节假日会加大运力疏导来往人流吗
- 416
Le contrôle de sécurité est-il accéléré pour réduire le temps d'attente ?
安检通行速度会加快减少排队时长
- 417
La gare est-elle décorée pour les fêtes, créant une atmosphère festive ?
节日期间站内会布置装饰增添氛围吗
- 418
Y a-t-il des affiches de fête et des messages de bienvenue affichés ?
张贴节日海报和温馨指引标语
- 419
Le nombre de touristes étrangers augmente-t-il visiblement en haute saison ?
旅游旺季外地游客数量明显增多吗
- 420
La signalétique est-elle encore plus claire pour faciliter les déplacements des visiteurs ?
站内指引标识更加清晰便于游客出行