- 341
En situation d'urgence, ne paniquez pas et évacuez à tour de rôle.
紧急状况之下不要慌乱依次撤离
- 342
L'emplacement des extincteurs est-il fixe et invariable ?
站内消防器材摆放位置固定不变吗
- 343
Ne touchez aux équipements de sécurité en cas d'urgence qu'en cas d'absolue nécessité.
消防设备非紧急情况绝对不要触碰
- 344
Le personnel de sécurité effectue-t-il des patrouilles régulières dans toute la gare ?
安全巡查人员会定时巡视整个车站吗
- 345
Des inspections complètes sont menées pour prévenir les risques et assurer la sécurité.
全面排查安全隐患保障乘车出行安全
- 346
En cas de personne suspecte ou de situation anormale, prévenez immédiatement le personnel.
遇到可疑人员和异常情况及时告知工作人员
- 347
Ne restez pas à observer ou à bloquer le passage.
不要随意围观聚集阻碍正常通行秩序
- 348
La vente à la sauvette et toutes formes de démarchage sont-elles interdites ?
站内禁止摆摊叫卖和各类推销活动吗
- 349
Les activités de promotion et de prospection sont-elles interdites ?
不允许开展宣传揽客相关行为吗
- 350
Ne faites pas confiance aux propos de parfaits inconnus.
不要轻易相信陌生人的推销话语
- 351
Lors d'un trajet en solitaire la nuit, choisissez de préférence un wagon avec plus de passagers.
夜间单独乘车尽量选择乘客较多的车厢
- 352
Évitez les coins isolés du wagon et attendez le train en toute sécurité.
避开车厢偏僻角落独自等候列车
- 353
Soyez particulièrement attentif à votre environnement lors des déplacements en soirée.
晚间出行多加留意周边的环境状况
- 354
Convenez d'un point de rendez-vous avec vos compagnons de voyage après la descente.
和同行伙伴约定好下车之后的汇合地点
- 355
Si vous vous égarez, attendez à la station suivante pour vous retrouver.
不慎走散可以在下一站停留等候碰面
- 356
Gardez votre téléphone chargé et vos communications actives pendant tout le trajet.
出行全程保持手机电量和通讯畅通
- 357
Que faire en cas de malaise soudain pendant le trajet ?
乘车途中突然身体不适该如何处理
- 358
Vous pouvez demander de l'aide à un passager ou au personnel de la gare.
可以向身边乘客或者站内工作人员求助
- 359
Descendez à la station la plus proche et reposez-vous.
就近下车前往休息区域调整状态
- 360
Une trousse de premiers secours est-elle disponible en gare ?
站内配备应急医药箱可以取用吗