- 381
Différencier médicaments adultes et pédiatriques.
区分成人用药和儿童用药。
- 382
Posologies et formes totalement différentes, ne pas mélanger ?
药剂规格药量完全不同不要混用吗?
- 383
Médicaments pédiatriques ont-ils un goût plus acceptable ?
儿童专用药口感更容易接受吗?
- 384
Médicaments externes strictement interdits par voie orale.
外用药品严禁口服,一定要分清吗?
- 385
Ranger hors de portée des enfants.
药品放置在孩童触碰不到的位置吗?
- 386
Liste des médicaments d'urgence domestiques conseillée.
家庭常备应急药品清单建议。
- 387
Quels médicaments de base pour la maison et les voyages ?
居家出行常备哪些基础药品?
- 388
Trousse de secours simplifiée toujours avec soi en voyage ?
出行在外随身携带简易药包吗?
- 389
Coûts médicaux à l'étranger généralement élevés ?
境外就医费用普遍偏高吗?
- 390
Important de vérifier la couverture de l'assurance à l'avance ?
提前确认保险覆盖范围很重要吗?
- 391
Conserver tous les justificatifs pour le remboursement ?
保留所有诊疗票据方便后续理赔吗?
- 392
转诊转院相关咨询。
- 393
Transfert nécessaire si l'hôpital actuel ne peut traiter ?
当前医院无法治疗需要转院吗?
- 394
Où effectuer les formalités de transfert ?
转诊手续在哪里办理?
- 395
Les examens déjà faits sont-ils réutilisables après transfert ?
转诊之后过往检查报告可以沿用吗?
- 396
Faut-il une escorte médicale pendant le transfert ?
转院途中需要专人看护病患吗?
- 397
Planification des revues pendant la convalescence.
康复期间复查时间安排。
- 398
Dans combien de jours la prochaine revue ?
距离下次复查还有多少天?
- 399
Faut-il refaire l'enregistrement le jour de la revue ?
复查当天需要再次挂号吗?
- 400
Quels examens de base pour la revue ?
复查主要做哪些基础检查项目?