- 121
Suivez les indications sur place et faites un détour lentement.
按照现场指引缓慢绕行
- 122
Les conditions de circulation sont complexes sur les chantiers, roulez doucement.
施工路段路况复杂放慢车速
- 123
Un accident de la route devant cause-t-il un embouteillage ?
前方发生交通事故造成拥堵
- 124
La circulation est bloquée sur le lieu de l'accident, veuillez patienter.
事故路段通行受阻耐心等待
- 125
Suivez les instructions de la police pour fluidifier la circulation.
听从现场交警指挥疏导车流
- 126
Ne changez pas de file ni ne dépassez dans le tunnel.
隧道内部不要变道超车
- 127
Allumez les phares en entrant dans le tunnel.
进入隧道开启车灯正常行驶
- 128
En sortant du tunnel, attendez que vos yeux s'habituent à la lumière avant d'accélérer.
驶出隧道适应光线再提速
- 129
Le vent est fort sur le pont enjambant la rivière.
跨河桥梁桥面风力较大
- 130
Tenez bien le volant sur le pont et conduisez prudemment.
桥面行驶稳住方向谨慎驾驶
- 131
La route de montagne comporte de nombreux virages, roulez lentement.
盘山公路弯道较多减速慢行
- 132
Les dépassements dangereux sont interdits dans les virages successifs.
连续弯道禁止占道超车
- 133
La route de campagne est étroite, soyez prudent lors des croisements.
乡间小路路面狭窄会车小心
- 134
L'éclairage est insuffisant la nuit en campagne, roulez lentement.
夜间乡间道路照明不足放慢速度
- 135
La conduite est-elle stable ?
车辆行驶过程平稳吗
- 136
Freinez et démarrez en douceur, s'il vous plaît.
刹车和起步动作柔和一些
- 137
Évitez les accélérations brusques et les freinages d'urgence.
不要急加速或是紧急刹车
- 138
Le confort à bord est très important.
车内乘坐体感舒适很重要
- 139
Peut-on écouter de la musique pendant le trajet ?
行车途中可以播放音乐吗
- 140
Baissez un peu le volume pour ne pas gêner la conversation.
音量调小一点不影响交谈