- 261
Arrêtez-vous d'abord en lieu sûr pour vous reposer un instant.
先停靠在安全位置稍作休息
- 262
La voiture peut-elle s'arrêter temporairement pour une pause ?
车内可以临时停留休整片刻
- 263
Y a-t-il une trousse de premiers secours disponible dans la voiture ?
车内有应急药品可以取用吗
- 264
En cas de vertige ou de fatigue, buvez de l'eau tiède pour soulager les symptômes.
头晕乏力先补充温水缓解症状
- 265
En cas de problème avec un compagnon de voyage, priorité à l'assistance.
同行人员突发状况优先处理
- 266
Les animaux de compagnie sont-ils autorisés à bord ?
请问可以携带宠物乘车吗
- 267
Les animaux domestiques ordinaires peuvent-ils entrer dans l'habitacle ?
普通宠物能否进入车厢内部
- 268
L'animal doit-il être placé dans une cage de transport ?
宠物需要放置在宠物笼内吗
- 269
Les chiens guides ou autres animaux d'assistance peuvent-ils accompagner leur propriétaire ?
导盲犬等服务犬可以正常随行吗
- 270
Y a-t-il des frais supplémentaires pour le transport d'un animal ?
宠物乘车有无额外收费要求
- 271
Les objets dangereux et interdits sont-ils proscrits à bord ?
车上禁止携带危险违禁物品吗
- 272
Les matières inflammables et explosives sont strictement interdites.
易燃易爆物品严禁带入车内
- 273
Les bagages surdimensionnés ou très longs compromettent-ils la sécurité ?
大件超长物品影响行车安全吗
- 274
Les bagages trop volumineux ne peuvent pas être chargés, n'est-ce pas ?
体积过大的行李无法装载吗
- 275
Le véhicule peut-il se rendre à plusieurs endroits ?
请问车辆可以往返多个地点
- 276
Déposez chaque passager à son point respectif, un par un.
一站接一站依次送达各位乘客
- 277
Le coût est calculé selon le kilométrage total parcouru.
按行驶总里程统一计算费用
- 278
Quel est le supplément pour chaque point de passage ajouté ?
每增加一个点位加价多少
- 279
Un court détour pour quelques points ne coûte pas plus, n'est-ce pas ?
短途绕行几个点位不额外收费吧
- 280
Je vais d'abord à la supérette, puis à la destination principale.
我先去便利店再前往主目的地