- 221
En covoiturage, chacun reste poli et ne se dérange pas.
拼车途中互不打扰正常乘车
- 222
Prendre un passager sur le chemin n'augmente pas le prix, n'est-ce pas ?
顺路搭载乘客不会额外加价吧
- 223
Y a-t-il des véhicules dédiés pour les navettes aéroport ?
机场往返接送服务有专属车辆吗
- 224
La navette aéroport suit un itinéraire fixe vers les terminaux.
机场专车固定线路往返航站楼
- 225
Le service de prise en charge attend-il à la sortie ?
接机服务会在出口等候吗
- 226
Si le vol est retardé, attendez patiemment.
航班晚点会耐心等待吗
- 227
Un retard de vol entraîne-t-il des frais d'attente supplémentaires ?
航班延误产生额外等候费吗
- 228
Pour un départ d'aéroport, arrivez tôt pour laisser du temps.
送机提前抵达机场预留时间
- 229
Si vous avez un avion à prendre, veuillez accélérer légèrement.
赶航班请适当加快行驶速度
- 230
Les véhicules de navette gare routière s'arrêtent dans les zones désignées.
车站接送车辆停靠在指定区域
- 231
Les points de dépose et de prise en charge des gares sont fixes.
火车站出入口上下客位置固定
- 232
Dans les zones très fréquentées, montez et descendez rapidement.
人流密集区域快速上下车不要逗留
- 233
La file d'attente pour un taxi est-elle longue à l'entrée du site touristique ?
景区门口打车排队人数多吗
- 234
La rotation des véhicules est-elle fluide autour du site touristique ?
景点周边车辆流动性大吗
- 235
À la fin de la visite, il est plus prudent de réserver à l'avance.
游玩结束提前预约车辆更省心
- 236
Est-il sûr de prendre un taxi la nuit ?
夜间打车安全有保障吗
- 237
Pour les déplacements tardifs, choisissez de préférence un véhicule officiel.
深夜出行尽量选择正规车辆
- 238
Ne montez pas dans un véhicule sans licence officielle.
不要搭乘无营运资质的黑车
- 239
Dans les zones isolées, voyagez de préférence à plusieurs.
偏僻路段结伴乘车更加稳妥
- 240
Le chauffeur reste particulièrement vigilant la nuit.
夜间行车司机会加倍留意路况