- 321
Les bus de nuit en banlieue s'arrêtent plus tôt.
郊区夜间公交停运时间更早
- 322
Faites attention à l'horaire du dernier bus pour les trajets en banlieue.
往返郊区一定要留意末班车时间
- 323
Comment gérer un changement imprévu de plan de voyage ?
临时改变出行计划该如何处理
- 324
Si vous changez de destination au dernier moment, modifiez votre billet.
临近出发更改目的地,及时改签车票
- 325
En cas d'annulation, demandez le remboursement selon les règles.
取消行程按照规则办理退票手续
- 326
Comment organiser les transports pour un voyage de groupe ?
团体出行如何统一安排交通
- 327
Tout le groupe se rassemble à un endroit désigné.
全队集合在指定地点等候
- 328
Contrôle des billets en groupe, montée ensemble, appel des membres.
集体检票、统一登车,互相清点人数
- 329
Pour éviter que quelqu'un ne se perde, convenez d'un point de rendez-vous.
防止队员走散掉队,约定汇合地点
- 330
Si vous êtes séparé, restez joignable par téléphone.
走散后保持手机畅通,随时联系
- 331
Ne vous éloignez pas, attendez patiemment sur place.
不要随意走动,在原地耐心等待
- 332
Les installations en bord de route peuvent-elles être utilisées ?
道路两旁的户外设施可以使用吗
- 333
Les abris et bancs sont gratuits pour les passants.
凉亭、座椅免费供路人休息
- 334
Les aménagements paysagers sont là pour l'esthétique, ne les cueillez pas.
绿植景观仅供观赏,不要随意采摘
- 335
Les œuvres murales et décorations ne doivent pas être touchées ou déplacées.
墙面画作、装饰摆件请勿触碰挪动
- 336
L'éclairage public s'allume automatiquement la nuit.
户外照明设备夜间自动开启
- 337
La route est bien éclairée la nuit, la marche est sûre.
夜间路面光线充足,行走安全
- 338
Que faire en cas de panne des feux de signalisation ?
遇到道路信号灯故障怎么办
- 339
Des policiers dirigeront la circulation manuellement.
现场会有交警指挥疏导交通
- 340
Suivez les gestes du policier pour circuler en ordre.
听从交警手势,有序通行