琉球语(琉球国群岛) ,又名冲绳语,语系未定.本土人称“琉球语”为“ウチナーグチ”(Uchinaaguchi)。是 琉球群岛 (包括奄美群岛及冲绳群岛)的语言。 日本国内的主流认为琉球语应该归入日本语的类别,但语言学界有另一个意见,认为琉球语和南岛语系诸语更接近。虽然地理上与中国相近,但是它和汉语关系不大,并没有像 日语 一样受到汉语的影响。由于长时间被日本同化,琉球语亦出现不同的方言,而方言之间的差异大概相当于法语和意大利语之间的差异。 
语音特征 
琉球语的一个特征,就是元音“e”被同化为“i”,“o”被同化为“u”,这个现像在“与那国方言”犹为明显,因为他们的元音完全只用“a”、“i”和“u”音。 
文字特征 
现代的琉球语以日文的汉字和假名作为文字。有些琉球语词汇与日语有很大差异,便会使用意思对应的汉字,并附以独特的训读。例如地名“あがり”写成“东”,“いりおもて”写成“西表”。 
| 欢迎 | めんそーれー (mensooree) | 
| 你好 | 今日拝なびら (chuu wuganabira) はいさい (haisai) >m
 はいたい (haitai) >f
 へーさい (heesai) >m (Shuri)
 へーたい (heetai) >f (Shuri)
 今日や早く起きそーいびーんやー (chuuya feeku ukisooibiinyaa) - frm (lit. You're early today)
 もしもし (moshi moshi) - 喂
 | 
| 你好吗? | 頑丈やみ? (ganjuu yami?) - inf 頑丈やいびーみ? (ganjuu yaibiimi?) - frm
 頑丈やみしぇーみ? (ganjuu yamisheemi?)- vfrm
 | 
| 很久没见了 | 長ーさやー nageesayaa 拝ん遠さいびーたん (wuganduusaibiitan)
 拝ん遠さぬ (wuganduusanu)
 拝ん遠ーさ(wuganduusa)
 拝ん遠さいびーやー (wugandiisaibiiyaa)
 見ー遠さんやー (miiduusanyaa)
 見ー遠さいびーんやー (miiduusaibiinyaa)
 | 
| 你叫什么名字?     我叫
 | う名前や何やいびーが? (u naamee ta nuu yaibiiga?) 御所何んでぃ言ちょーいびーが?(unju nuu ndi ichooibiiga?)
 | 
| ...... やん (... yan) - inf ... やいびーん (... yaibiin) - frm
 我ー名前や..... やいびーん (waa naamee ya....yaibiin) - frm
 我ー名前や..... やん (waa naamee ya ...yan) - inf
 我んねー、........ んでぃ言るむんやいびーん (wannee....(n)diirumun yaibiin)
 我んねー……. んでぃ言ちょーいびーん (wannee ...(n)di ichooibiin)
 | 
| 你是哪国人? 我是.....
 | まーからやいびーが (maa kara yaibiiga?) - inf まーから来ゃーびてぃい (maa kara chaabiti i?) - frm
 | 
| 我んねー……からやいびーん (wannee …..kara yaibiin) - inf 我んねー……. から来ゃーびたん (wannee ….kara chaabitan) - frm
 | 
| 很高兴见到你 | 初みてぃ拝なびら (hajimiti wuganabira) 初みてぃやいびーん (hajimitiyaibiin)
 初みてぃやいびーんやーさい (hajimiti yaibiinyaasai) - for males
 初みてぃやいびーんやーたい (hajimiti yaibiinyaatai) - for females
 初みてぃでーびーる (hajimiti deebiru)
 | 
| 早上好 | 起きみそーちー (ukimisoochii) 起きみしぇーびてぃ (ukimisheebiti) - frm
 起きてぃ (ukiti) - inf
 | 
| 晚安 | う憩いみしぇーびり (uyukuimisheebiri) - frm う憩いみそーれー (uyukuimisooree) - inf
 | 
| 再见 | 今から行じ来ゅーん (namakara nji chuun) 今から行じ来ゃーびら (namakara nji chaabira)
 いめんしぇーびり (imensheebiri)
 めんそーれー (mensooree)
 行じめんそーれー (nji mensooree)
 行じめんしぇーびり (nji mensheebiri)
 御無礼さびら (guburii sabira)
 行じ来ゃーびら (njichaabira)
 暇拝なびら (ituma uuganabira)
 又ん御行会ー拝なびら (mata n wuichee wuganabira)
 又ん御行会ー拝ま (mata n wuichee wugama)
 また明日拝ま (mata acha wugama)
 また明日拝なびら (mata acha wuganabira)
 行会ー拝なびら ichee wuganabira - frm
 行会ー拝ま (ichee wugama) - inf
 | 
| 干杯/祝你健康 | 嘉例 (karii) | 
| 祝你用餐愉快 | うさがいみそーれー (usagaimisooree) くゎっちーさびれえ (kwatchiisabiree) - plt
 うさがいみしぇーびり (usagaimisheebiri) - frm
 くゎっち一さびら (kwatchiisabira)
 くゎっち一さび一たん (kwatchiisabiitan)
 | 
| 祝你一路顺风 | 行じ、めんそーれー (nji mensooree) 行じ、めんしぇーびり (nji mensheebiri)
 道をぅてー車んかい良ーさ (michi wutee kuruma nkai yuusa)
 道をぅてー車んかい良ーさびら (michi wutee kuruma nkai yuusabira)
 | 
| 我不明白 | 分かやびらん (wakayabiran) - frm 分からん (wakaran) - inf
 | 
| 请慢一点说 | よ一んな一話し吳みしぇーびり (yonnaa hanashi kwimisheebiri) - frm よ一んな一話し吳みそーり (yonnaa hanashi kwimisooree) - pl
 よ一んな一話し吳りよ (yonna hanashi kwiriyo) - inf
 | 
| 请写下来 | 書ち吳みしぇーびり (kachi kwimisheebiri) - frm 書ち吳みそーり (kachi kwimisoori) - pl
 書ち吳りよ (kachi kwiriyo) - inf
 | 
| 你说冲绳语吗?     
 是的, 会一点
 | 沖縄口話さび一み? (uchinaaguchi hanasabiimi?) - frm 沖縄口話すみ? (uchinaaguchi hanasumi?) - inf
 沖縄口話しゆ一さび一み? (uchinaaguchi hanashiyuusabiimi?) - inf
 沖縄口話しゆ一すみ? (uchinaaguchi hanashiyuusumi?) - inf
 沖縄口ぬ話しやび一み? (uchinaaguchi nu hanashiyabiimi?) - frm
 沖縄口ぬ話しゆみ? (uchinaaguchi nu hanashiyumi?) - inf
 | 
| う一、うふぇ一話さび一ん (uu, ufee hanasabiin) - frm う一、うふぇ一話すん (uu, ufee hanasun) - inf
 う一, うふぇ一話しゆ一さび一ん (uu, ufee hanashiyuusabiin) - frm
 う一, うふぇ一話しゆ一すん (uu, ufee hanashiyuusun) - inf
 う一、うふぇ一話しやび一ん (uu, ufee hanashiyabiin) - frm
 う一、うふぇ一話しゆん (uu, ufee hanashiyun) - inf
 | 
| .....用冲绳语怎么说? | ...沖縄口っし何んでぃ言いびーが。 (...uchinaaguchi sshi nuu ndi 'yuibiiga?)
 | 
| 劳驾 | 御無礼さびたん (guburii sabitan) 御無礼さびら (guburii sabira)
 | 
| 这个多少钱? | くれーちゃっさやいびーが? (kuree chassa yaibiiga?) - col/frm くれーちゃっさやが? (kuree chassa yaga?) col/inf
 | 
| 对不起 | 悪さいびーん (wassaibiin) | 
| 谢谢 | 御拝でーびーる (nifee deebiiru) - frm 御拝どー(nifee doo) - inf
 一杯御拝でーびーる (ippee nifee deebiiru)
 | 
| 你愿意和我跳舞吗? | まじゅん踊いびらに。 (majun wuduibirani?) | 
| 我爱你 | 好ちゅさ一(shichusaa) 我んね一御所愛さんでぃ思と一やび一ん
 (wanne unju kanasa umutooyabiin)
 | 
| 救命! 着火了!
 | 助きてぃ! (tashikiti!) 火事やん! (kwaji yan!)
 | 
| 快叫警察! | 警察呼でぃ吳みしぇーびり! (kiisachi yudi kwimisheebiri!) - frm 警察呼でぃ吳みそーり! (kiisachi yudi kwimisoori!) - pl
 警察呼でぃ吳りよ! (kiisachi yudi kwiriyo!) - inf
 | 
| 圣诞快乐,新年愉快 | メリークリスマス (merī kurisumasu) 良い正月でーびーる。(ii soogwachi deebiiru)
 | 
| 生日快乐 | う生日嘉例吉うんぬきやびら (u umaribii kariyushi unnukiyabira) う誕生日嘉例吉うんぬきやびら (utanjoobi kariyushi unnukiyabira)
 |