| 欢迎 |
Καλώς Ορίσατε (Kalós orísate) – frm
Καλώς Όρισες (Kalós órises) – inf
Καλώς Ήλθατε (kalós ílthate) – frm
Καλώς Ήλθες (kalós ílthes) – inf
Kαλώς Ήρθατε (kalós írthate) – frm
Kαλώς Ήρθες (kalós írthes) – inf |
| 你好 |
Γειά! (ya) – inf
Γειά σου (ya su) – inf
Γειά σας (ya sas) – frm
Έλα (éla) – inf (打电话时)
Λέγετε (léyete) – frm (打电话时)
Εμπρός (embrós) – inf (打电话时) |
你好吗?
我很好, 谢谢. 您哪? |
Πώς είστε; (pos íste?) – frm
Πώς είσαι; (pos íse?) – inf
Τι κάνετε; (ti kánete?) – frm
Τι κάνεις; (ti kánis?) – inf |
Καλά (είμαι), σας ευχαριστώ. Εσείς;
(kalá [íme], sas efharistó. Esís?) – frm
Καλά (είμαι), ευχαριστώ. Εσύ;
(kalá [íme], efharistó. Esí?) – inf |
| 很久没见了 |
Καιρό έχουμε να τα πούμε! (keró éhume na ta púme!
[lit "we haven't talked for a long time"])
Καιρό έχω να σας δω! (keró ého na sas do) – frm
Καιρό έχω να σε δω! (keró ého na se do) – inf |
你叫什么名字?
我叫
|
Πώς σας λένε; (pós sas léne?) – frm
Πώς σε λένε; (pós se léne?) – inf
Πώς λέγεστε; (pós légeste?) – frm
Πώς λέγεσαι; (pós légese?) – inf
Πώς ονομάζεστε; (pós onomázeste? – frm
Πώς ονομάζεσαι; (pós onomázese?) – inf
Ποιό είναι το όνομά σας; (pyó íne to ónomá sas?) – frm
Ποιό είναι το όνομά σου; (pyó íne to ónomá su?) - inf |
Με λένε ... (me léne ...)
Ονομάζομαι... (onomázome…)
Με λένε... (me léne…)
Λέγομαι ... (légome ...) |
你是哪国人?
我是..... |
Από πού είστε; (Apó pu íste?) – frm
Από πού κατάγεστε; (Apó pu katágeste?) – frm
Από πού είσαι; (Apó pu íse?) – inf
Από πού κατάγεσαι; (apó pu katágese?) – inf |
Είμαι από... (íme apó…)
Κατάγομαι από... (katágome apó…) |
| 很高兴见到你 |
Χάρηκα για την γνωρημία (hárika ya tin gnorimía)
Χάρηκα (hárika) - inf |
| 早上好 |
Καλημέρα σας (kaliméra sas) – frm
Καλημέρα σου (kaliméra su) – inf
Καλημέρα (Kaliméra) |
| 下午好 |
Καλὸ ἀπόγευμα (Kaló apóyevma) |
| 晚上好 |
Kαλησπέρα (Kalispéra)
καλό βράδυ (kali bradu) |
| 晚安 |
Καληνύχτα (Kaliníhta) |
| 再见 |
Γειά σας (Yiá sas) - frm, Γειά σου (Yiá sou) - inf, Αντίο (autio) |
| 祝您好运 |
Καλὴ τύχη! (Kalí tíhi) |
| 干杯/祝你健康 |
Στην υγειά σου! (stin iyá su!) - sg
Στην υγειά μας! (stin iyá mas!) – pl including self
Στην υγειά σας! (stin iyá sas!) - pl not including self
Είς υγείαν! (is iyían) |
| 祝你早日康复 |
Νάσαι καλά! (Náse kalá!) - inf
Νάστε καλά! (Náste kalá!) - frm |
| 祝你用餐愉快 |
Καλή όρεξη! (Kalí óreksi!) |
| 祝你一路顺风 |
Καλό ταξίδι! (Kaló taksídi!) |
| 我不明白 |
Δεν καταλαβαίνω (Then katalavéno) |
| 请慢一点说 |
Παρακαλώ μιλάτε πιο αργά (Parakaló miláte pyo argá) - inf
Παρακαλώ μίλα πιο αργά (Parakaló míla pyo argá) - frm |
你说希腊语吗?
是的, 会一点 |
Μιλάς Ελληνικά; (Milás Elliniká?) - inf
Μιλάτε Ελληνικά; (Miláte Elliniká?) - frm |
| Ναι, λιγάκι (Ne, ligáki) |
| .....用希腊语怎么说? |
Πώς λέτε ... στα Ελληνικά; (Pos léte … sta Ellinká?) - inf
Πώς λές … στα Ελληνικά; (Pos les … sta Elliniká?) - frm |
| 劳驾 |
Με συγχωρείτε! (Me sinhorís) - inf
Με συγχωρείς! (Me synhorís!) - frm |
| 这个多少钱? |
Πόσο κοστίζει αυτό; (Póso kostízi aftó?)
Πόσα κοστίζει αυτό; (Pósa kostízi aftó?)
Πόσο κάνει αυτό; (Póso káni aftó?) |
| 对不起 |
Συγνώμη! (sygnómi)
Λυπάμαι! (lypáme) |
谢谢
不客气 |
Ευχαριστώ (Efharistó )
Ευχαριστώ πολύ (Efharistó polí) |
| Παρακαλώ (parakaló) |
| 厕所在哪里? |
Πού είναι η τουαλέτα; (pu íne I tualéta?)
Πού είναι το μπάνιο; (pu íne to báño?) |
| 这位先生/女士付钱 |
Ὁ κύριος θὰ πληρώσει γιὰ ὅλα
(O kírios tha plirósi giá óla) - 先生
Ἡ κυρία θὰ πληρώσει γιὰ ὅλα
(I kiría tha plirósi giá óla) - 女士 |
| 你愿意和我跳舞吗? |
Θέλεις να χορέψεις μαζί μου; (thélis na horépsis mazí mu?) - inf Θέλετε να χορέψετε μαζί μου; (thélete na horépsete mazí mu?) - frm |
| 我爱你 |
Σ΄αγαπώ (S’agapó) - frm
Σᾶς ἀγαπῶ (Sas aghapó) - inf |
| 早日康复 |
Περαστικά (Perastiká) |
| 让我安静一下! |
Άφησέ με ήσυχο! (áfisé me ísiho!) – m/inf
Άφησέ με ήσυχη! (áfisé me ísihi!) – f/inf
Αφήστε με ήσυχο! (afíste me ísiho!) – m/frm
Αφήστε με ήσυχη! (afíste me ísihi!) – m/frm |
救命!
着火了!
停! |
Βοήθεια! (voíthia!)
Φωτιά! (fotyá!)
Στόπ! (Stop!) Σταμάτα! (stamáta!) - inf/sg Σταματήστε! (stamatíste!) - frm/pl |
| 快叫警察! |
Καλέστε την αστυνομία! (kaléste tin astynomía!) – frm
Κάλεσε την αστυνομία! (kálese tin astynomía!) - inf |
| 圣诞快乐,新年愉快 |
Καλά Χριστούγεννα! (kalá hristúyenna)
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (eftyhisméno to Néo Étos!)
Καλή χρονιά! (kalí hroñá) |
| 复活节快乐 |
Καλό πάσχα (kaló pásha)
Χριστός ανέστη! (Xριστός ἀνέστη)
(hristós anésti)
Αληθώς ανέστη! (Ἀληθῶς ἀνέστη)
(alithós anésti) – |
| 生日快乐 |
Χρόνια Πολλά! (Hróña Pollá)
Χαρούμενα Γενέθλια! (Harúmena genéthlia!) |
| 会一种语言是永远不够的 |
Μία γλώσσα δεν είναι ποτέ αρκετή
(Mía glóssa then íne poté arketí) |