| 欢迎 |
(khosh amadid) خوش آمدید |
| 你好 |
(dorood) درود (salâm) سلام |
你好吗?
我很好, 谢谢. 您哪? |
(hale shoma chetor ast?) حال شما چطور است؟
(haletun chetore?) حالتون چطوره؟
(halet chetore?) حالت چطوره؟ |
من خوبم ممنون، شما چطوريد؟
(man khubam mamnun, shoma chetorid?) |
| 很久没见了 |
خيلي وقته که ازت خبري نيست
(kheili vaghte ke azat khabari nist)
مدت زمان زيادي است که شما را نديده ام
(moddate ziadi ast ke shoma ra nadideh am) |
你叫什么名字?
我叫 |
(esm e shoma chist?) اسم شما چیست؟
(esmetun chie?) اسمتون چيه؟ |
| (esm e man ... ast) اسم من ... است. |
你是哪国人?
我是..... |
(shoma ahleh koja hastid?) شما اهل کجا هستيد؟
(ahle kojayee?) اهل کجايي؟ |
| (man az ... hastam) من از ... هستم |
| 很高兴见到你 |
(az molaghat e sham khosh vaghtam) از ملاقات شما خوش وقتم |
| 早上好 |
(sobh bekheir) صبح بخير |
| 下午好 |
(zohr bekheir) ظهر بخير |
| 晚上好 |
(asr bekheir) عصر بخير |
| 晚安 |
(shab bekheir) شب بخير |
| 再见 |
(bedrood) بدرود (khoda hafez) خداحافظ |
| 祝您好运 |
(mo'afagh bashed) موفق باشيد |
| 干杯/祝你健康 |
(be salâmati!) سلامتي! (salâmati!) به سلامتي! |
| 祝你愉快 |
(ruze xubi dâšte bâšid!) روز خوبي داشته باشيد! |
| 祝你用餐愉快 |
(befarma'id) بفرماييد (nooshe jan) نوش جان |
| 祝你一路顺风 |
(safar khosh) سفر خوش (safar be kheir) سفر به خير
(be salamat) به سلامت |
| 我不明白 |
(nemifahmam) نمي فهمم (motevajjeh nemisham) متوجه نميشم |
| 请慢一点说 |
ميشه آهسته تر صحبت کنيد؟
(mishe ahesteh tar sohbat konid)
خواهش مي کنم آهسته تر صحبت کنيد
(khahesh mikonam ahesteh tar sohbat konid) |
| 请再说一遍 |
مي شه دوباره بگيد؟
(miše dobâre begid?)
خواهش مي کنم دوباره تکرار کنيد
(khahesh mikonam dobare tekrar konid) |
| 请把这个写下来 |
(lotfan yaddasht konid) لطفا یادداشت کنید |
你说波斯语吗?
是的, 会一点 |
frm - (shomâ fârsi harf mizanid?) شما فارسي صحبت مي کنيد؟
inf - (to fârsi harf mizani?) تو فارسي حرف مي زني؟ |
(bale, man fârsi harf mizanam) بله ، من فارسي حرف مي زنم
(bale, ye kam) بله، يه کم |
| .....用波斯语怎么说? |
(shoma ... ro be Fārsi chi migin) شما ... رو به فارسي چي ميگين؟ |
| 劳驾 |
(bebakhshid) ببخشيد! (mazerat mikham) معذرت ميخوام |
| 这个多少钱? |
(gheymatesh chande?) قيمتش چنده؟
(gheymate in chand ast?) قيمت اين چند است؟ |
| 对不起 |
(moteassefam) متاسفم! |
谢谢
不客气 |
frm - (mamnūnam) ممنونم vinf - (mersi) مرسي
vfrm - (moteshakkeram) متشكرم |
| (khahesh mikonam) خواهش مي كنم |
| 厕所在哪里? |
(dashtshuee kojast?) دستشويي کجاست؟ |
| 这位先生/女士付钱 |
(un barâye hameci pul mide) اون براي همه چي پول مي ده |
| 你愿意和我跳舞吗? |
(dust dârid bâ man beraqsid?) دوست داريد با من برقصيد؟
(bâ man miraqsid?) با من مي رقصيد؟ |
| 我爱你 |
(asheghetam) عاشقتم
used in poetry and songs - (dūset dāram) دوست دارم |
| 早日康复 |
(zud xub šo) زود خوب شو |
| 让我安静一下! |
(man ra tanha bohzarid!) من را تنها بگذاريد!
(mano tanha bezar!) منو تنها بذار! |
救命!
着火了!
停! |
(komak!) کمک!
(âtiš!) آتیش
(vâysâ!) وایسا |
| 快叫警察! |
(poliso xabar konid) پليسو خبر کنيد |
| 圣诞快乐,新年愉快 |
(kerismas mobārak) كریسمس مبارک
(sale no mobārak) سال نو مبارک
Shadbashe Migooyam (Happy New Year) |
| 复活节快乐 |
(eide pak mobārak) عيد پاک مبارک |
| 生日快乐 |
(tavallodet mobārak) تولدت مبارک |
| 会一种语言是永远不够的 |
(yek zabân kâfi nist) يک زبان کافي نيست |