601. 喂, 请问是丹尼斯•史密斯先生吗?
602. 请问是财务科吗?
603. 请问是吉姆•贝克医生的办公室吗?
604. 我能借用一下您的电话吗?
605. 我想找佐藤先生。
606. 马克在吗?
607. 真对不起,这么晚了还给您打电话。
608. 我希望我没打扰您。
609. 但愿没吵醒您。
610. 我有急事要找巴尔先生。
611. 有关明天开会的事给您打电话。
612. 我给您回电话。
613. 喂!
614. 对,我就是。
615. 是我呀。
616. 商务学院,您有什么事?
617. 您是哪位?
618. 您想找哪位接电话?
619. 他一直在等您的电话。
620. 您要找哪个铃木?
621. 这儿有三位姓铃木的。
622. 您能过会儿再打吗?
623. 请转103。
624. 我给您接103分机。
625. 请稍等一下。
626. 我让他接电话。
627. 我把电话给您接过去。
628. 我把电话转给负责人。
629. 我把您的电话接到营业部去。
630. 是贝克打来的,请接1号线。
631. 公司米兰先生的电话。
632. 您要找的人来接电话了。
633. 她正在接电话。
634. 对不起,她现在脱不开身。
635. 对不起,她正在接待客人。
636. 您等会儿行吗?
637. 他现在不在座位上。
638. 他在公司,但现在不在座位上。
639. 对不起,他出去了。
640. 他什么时候能回来?
641. 他大概10分钟后回来。
642. 他应该下个星期来上班。
643. 他休假到下个星期。
644. 他打电话来说病了。
645. 他现在出差去了。
646. 他现在吃午饭去了。
647. 他今天休息。
648. 您能过会儿再打来吗?
649. 请10分钟后再打。
650. 您要给他留言吗?
651. 过会儿我再打。
652. 能留个口信吗?
653. 我给你打电话了,可是占线。
654. 请告诉他林恩•凯恩给他打过电话。
655. 请转告他让他给我回个电话。
656. 他怎么跟您联系呢?
657. 请告诉我您的电话号码。
658. 我的电话号码是1234-1234。
659. 请6点以前打1234-1234跟我联系。
660. 我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗?
661. 好的,我转告他您来电话了。
662. 您的名字怎么拼?
663. 您开会的时候史密斯先生给您来电话了。
664. 我让他给您回电话好了。
665. 是不是让他给您回电话呀?
666. 谢谢您打来电话。
667. 请随时来电话。
668. 我得挂电话了。
669. 我得挂电话了。
670. 我该挂电话了。
671. 能跟您通上话,我非常高兴,再见。
672. 请挂电话吧。
673. 电话断了。
674. 我还没说完呢,她就把电话挂上了。
675. 电话不通。
676. 谢谢你给我回电话。
677. 您好像打错电话了。
678. 您拨的电话号码是多少?
679. 您找哪位呀?
680. 这儿没有您说的这个人。
681. 我们公司没有叫鲍勃•霍普的。
682. 对不起,我好像打错了。
683. 我是加里•米尔斯,请尽快跟我联络。
684. 我是公司的加里•米尔斯,请回来后给我回电话,我的电话号码是1234-1234。
685. 这是电话录音。
686. 您能说慢一点儿吗?
687. 我听不清楚。
688. 电话线好像有毛病。
689. 您能再大点儿声吗?
690. 串线了。
691. 对不起,让您久等了。
692. 谢谢您等我。
693. 你给我的电话号码是错的。
694. 今天几号?
695. 8月13日。
696. 今天星期几?
697. 星期四。
698. 现在几点?
699. 快到中午了。
700. 现在1点钟了。
|
601. Halo, ieu Bapak Dennis Smith?
602. Ieu teh Departemen Keuangan?
603. Ieu kantor Dr Jim Baker urang?
604. Dupi abdi tiasa nginjeum telepon anjeun?
605. Abdi hoyong ningali Pak Sato.
606. Dupi Mark di dieu?
607. Hapunten pisan nelepon anjeun telat.
608. Kuring miharep kuring henteu ngaganggu anjeun.
609. Kuring miharep kuring henteu ngahudangkeun anjeun.
610. Abdi gaduh urusan anu penting pikeun ningali Pak Bhaer.
611. Nelepon anjeun ngeunaan rapat isukan.
612. Abdi badé nelepon deui.
613. Halo!
614. Sumuhun, éta kuring.
615. Éta abdi.
616. College of Business, naon anu kuring tiasa laksanakeun pikeun anjeun?
617. Saha anjeun?
618. Anjeun hoyong nyarios sareng saha?
619. Anjeunna parantos ngantosan telepon anjeun.
620. Suzuki mana anu anjeun milarian?
621. Aya tilu urang anu ngaran tukang Suzuki di dieu.
622. Dupi anjeun tiasa nelepon deui engké?
623. Punten pencét 103.
624. Kuring bakal nempatkeun anjeun dina extension 103.
625. Mangga antosan sakedap.
626. Kuring nempatkeun anjeunna dina telepon.
627. Abdi badé nelepon ka anjeun.
628. Abdi badé nransferkeun telepon ka anu tanggung jawab.
629. Abdi badé nelepon anjeun ka departemen penjualan.
630. Ieu Baker nelepon. Baris 1, mangga.
631. Nomer telepon Tuan Milan di perusahaan.
632. Jalma nu Anjeun keur pilari aya dina telepon.
633. Manehna dina telepon.
634. Punten, anjeunna henteu sayogi ayeuna.
635. Hapunten, anjeunna nampi tamu.
636. Dupi anjeun ngantosan sakedap?
637. Anjeunna henteu dina korsina ayeuna.
638. Anjeunna aya di perusahaan tapi henteu di korsina ayeuna.
639. Hapunten, anjeunna kaluar.
640. Iraha anjeunna badé uih deui?
641. Anjeunna bakal balik dina ngeunaan 10 menit.
642. Anjeunna kedah sumping ka damel minggu payun.
643. Anjeunna nuju liburan dugi ka minggu payun.
644. Anjeunna nelepon nyebutkeun anjeunna gering.
645. Anjeunna dina perjalanan bisnis ayeuna.
646. Anjeunna bade tuang siang ayeuna.
647. Anjeunna istirahat dinten ieu.
648. Dupi anjeun tiasa nelepon deui engké?
649. Mangga nelepon deui dina 10 menit.
650. Naha anjeun badé ngantunkeun pesen ka anjeunna?
651. Abdi badé nelepon deui engké.
652. Dupi abdi tiasa ninggalkeun pesen?
653. Kuring nelepon anjeun, tapi jalur éta sibuk.
654. Punten wartosan anjeunna Lynn Kane nyauran anjeunna.
655. Punten wartosan anjeunna nelepon kuring deui.
656. Kumaha anjeunna tiasa ngahubungan anjeun?
657. Punten wartosan kuring nomer telepon anjeun.
658. Nomer telepon abdi 1234-1234.
659. Punten nelepon kuring di 1234-1234 sateuacan jam 6.
660. Hayu atuh konfirmasi deui nomer telepon. Éta 1234-1234, leres?
661. OKÉ, Kuring gé ngabejaan manehna nu nelepon.
662. Kumaha anjeun ngeja ngaran anjeun?
663. Bapak Smith nelepon anjeun bari anjeun dina rapat.
664. Ku abdi sina anjeunna nelepon deui ka anjeun.
665. Naha kuring kedah naroskeun anjeunna nelepon deui?
666. Nuhun atos nelepon.
667. Mangga ngarasa Luncat ka nelepon.
668. Abdi kedah nutup telepon ayeuna.
669. Abdi kedah nutup telepon ayeuna.
670. Abdi kedah nutup telepon ayeuna.
671. Abdi bagja pisan ngobrol sareng anjeun. Dadah.
672. Punten ngagantung.
673. Telepon dipegatkeun.
674. Manehna nutup telepon saméméh kuring bisa rengse.
675. Telepon teu nyambung.
676. Hatur nuhun pikeun nelepon kuring deui.
677. Sigana anjeun salah mencet nomer.
678. Anjeun nelepon nomer naon?
679. Saha anu anjeun milarian?
680. Jalma anu anjeun carioskeun teu aya di dieu.
681. Henteu aya Bob Hope di perusahaan kami.
682. Punten, sigana kuring salah ngetik nomer.
683. Nami abdi Gary Mills, mangga ngahubungan kuring pas mungkin.
684. Ieu Gary Mills jeung parusahaan, punten nelepon kuring deui nalika anjeun meunang deui, nomer telepon abdi 1234-1234.
685. Ieu rékaman telepon.
686. Dupi anjeun kersa nyarios langkung laun?
687. Abdi teu tiasa ngadangu anjeun jelas.
688. Sigana aya anu lepat dina saluran telepon.
689. Dupi anjeun kersa nyarios langkung keras?
690. Barisna meuntas.
691. Hapunten parantos ngantosan anjeun ngantosan.
692. Hatur nuhun tos ngantosan abdi.
693. Nomer anu anjeun pasihan abdi lepat.
694. Tanggal sabaraha ayeuna?
695. 13 Agustus.
696. Dinten naon ayeuna?
697. Kemis.
698. Jam sabaraha ieu?
699. Geus ampir beurang.
700. Tabuh hiji ayeuna.
|