1001. 说不定你知道……吧?
1002. 我辨别不出来。
1003. 你听得见吗?
1004. 你听见我说的了吗?
1005. 知道了。
1006. 明白了吗?
1007. 完全明白。
1008. 我想我懂了。
1009. 我明白你说的了。
1010. 我太清楚那种事了。
1011. 我明白你的意思。
1012. 噢,我终于明白了。
1013. 这样啊,原来是这么回事。
1014. 这点事儿我还是知道的。
1015. 原来是这样啊!
1016. 好吧,好吧,我知道了。
1017. 我知道呀!
1018. 我认识那个人。
1019. 我见过他。
1020. 嗯,我听说了。
1021. 我听着呢,/我知道了。
1022. 我理解了。
1023. 言之有理。
1024. 我不明白。
1025. 我不太明白。
1026. 我不清楚。
1027. 我不明白你在说什么。
1028. 我不明白你的意思。
1029. 我弄不清楚你想说什么。
1030. 我根本不知道这是怎么回事。
1031. 太难了,我弄不懂。
1032. 我也搞不清楚。
1033. 越想越糊涂。
1034. 我不知道他要干什么。
1035. 她到底想干什么?
1036. 我一点儿都不知道。
1037. 我怎么不知道。
1038. 不知道。
1039. 我不太清楚。
1040. 谁也不知道确切的情况。
1041. 我怎么会知道?
1042. 谁能知道?
1043. 有事吗?
1044. 为何?
1045. 您说什么?
1046. 现在怎么样?
1047. 对不起,你说什么?
1048. 什么?
1049. 你说什么来着?
1050. 对不起,你说什么来着?
1051. 那又怎么样呢?
1052. 什么意思?
1053. 你是说……吗?
1054. 后来怎么样了?
1055. 他到底想干吗?
1056. 您能再说一遍吗?
1057. 您说得太快了。
1058. 请您再说慢一点儿。
1059. 我跟不上您说的。
1060. 请再大一点儿声说。
1061. 我听不见。
1062. 我没听见你说什么。
1063. 你在说什么呢?
1064. 就像我一样。
1065. 好吃吗?
1066. 玩得高兴吗?
1067. 这套衣服怎么样?
1068. 你觉得怎么样?
1069. 你喜欢吗?
1070. 你觉得那个怎么样?
1071. 结果怎么样?
1072. 长话短说……
1073. 你就简明扼要地说吧。
1074. 告诉我详细情况。
1075. 轻而易举。
1076. 到现在为止还好。
1077. 马马虎虎。
1078. 事情就是这样。
1079. 没什么了不起的。
1080. 这很简单。
1081. 啊,真灵!
1082. 还需再加把劲。
1083. 就差那么一点儿。
1084. 越来越不好。
1085. 他一举成名。
1086. 问题解决了。
1087. 我知道了。
1088. 嗯,嗯。
1089. 啊,是吗?
1090. 是那样吗?
1091. 是那样。
1092. 没错!
1093. 是吗?
1094. 是吗?
1095. 然后呢?
1096. 我也是。
1097. 我也不……
1098. 别说傻话。
1099. 真是太倒霉了。
1100. 真的吗?
|
1001. Morda veš ... kajne?
1002. Ne vem.
1003. Me slišiš?
1004. Si slišal/a, kaj sem rekel/rekla?
1005. vedel.
1006. Razumeš?
1007. Popolnoma razumem.
1008. Mislim, da razumem.
1009. Razumem, kaj praviš.
1010. Takšne stvari poznam predobro.
1011. Razumem, kaj misliš.
1012. Oh, končno razumem.
1013. Torej se je to zgodilo.
1014. To še vedno vem.
1015. Torej je tako!
1016. V redu, v redu, razumem.
1017. Vem!
1018. To osebo poznam.
1019. Videl sem ga.
1020. Ja, slišal sem to.
1021. Poslušam. / Razumem.
1022. Razumem.
1023. To je smiselno.
1024. Ne razumem.
1025. Ne razumem čisto.
1026. Ne vem.
1027. Ne razumem, kaj praviš.
1028. Ne razumem te.
1029. Ne razumem, kaj hočeš povedati.
1030. Nimam pojma, kaj se dogaja.
1031. Pretežko je, ne razumem.
1032. Tudi jaz ne razumem.
1033. Bolj ko razmišljam o tem, bolj zmeden postajam.
1034. Ne vem, kaj bo storil.
1035. Kaj za vraga hoče početi?
1036. Nimam pojma.
1037. Kako, da ne vem.
1038. nimam pojma.
1039. Nisem prepričan/a.
1040. Nihče ne ve natančne situacije.
1041. Kako bi pa vedel/a?
1042. Kdo lahko pove?
1043. Kaj je novega?
1044. Zakaj?
1045. Kaj si rekel/rekla?
1046. Kako si zdaj?
1047. Oprostite, kaj ste rekli?
1048. Kaj?
1049. Kaj si rekel/rekla?
1050. Oprostite, kaj ste rekli?
1051. Pa kaj?
1052. Kaj je pomen?
1053. Misliš ...?
1054. Kaj se je zgodilo potem?
1055. Kaj za vraga hoče storiti?
1056. Bi lahko to prosim ponovili?
1057. Prehitro govoriš.
1058. Prosim, govorite počasneje.
1059. Ne morem slediti temu, kar praviš.
1060. Prosim, govorite glasneje.
1061. Ne slišim te.
1062. Nisem slišal/a, kaj si rekel/a.
1063. O čem govoriš?
1064. Tako kot jaz.
1065. Je okusno?
1066. Si se zabaval/a?
1067. Kaj pa ta obleka?
1068. Kaj meniš?
1069. Kako se ti zdi?
1070. Kaj meniš o tem?
1071. Kakšni so rezultati?
1072. Skratka…
1073. Samo naj bo kratko in jedrnato.
1074. Povej mi podrobnosti.
1075. enostavno.
1076. Zaenkrat je vse v redu.
1077. Tako-tako.
1078. Tako pač je.
1079. Nič posebnega ni.
1080. Zelo preprosto je.
1081. Ah, pravi duh!
1082. Moramo trše delati.
1083. Samo malo.
1084. Vedno slabše je.
1085. Čez noč je postal slaven.
1086. Problem rešen.
1087. Razumem.
1088. Aha.
1089. Res?
1090. Je temu res tako?
1091. To je to.
1092. Tako je!
1093. Ja?
1094. Ja?
1095. Kaj pa potem?
1096. Tudi jaz.
1097. Tudi jaz ne ...
1098. Ne govori neumnosti.
1099. To je tako nesrečno.
1100. Res?
|