701. 1点45分。
702. 1点5分。
703. 指针正指到3点15分。
704. 3点15分。
705. 差10分2点。
706. 9点半。
707. 那只表慢5分钟。
708. 该走了。
709. 大约什么时候?
710. 大约几点?
711. 还来得及吗?
712. 我没有时间。
713. 你得再等5天。
714. 怎么花那么长时间?
715. 白白浪费了一整天。
716. 到时间了。
717. 时间就是金钱。
718. 我看了两个小时的电视以打发时间。
719. 没有时间了。
720. 你有空闲的时间吗?
721. 我看时间差不多了。
722. 电脑能帮我们省时间。
723. 嗨!你好!
724. 你好!
725. 你好!
726. 晚上好!
727. 你好吗?
728. 我很好,谢谢。
729. 不怎么好。
730. 老样子。
731. 认识您我很高兴。
732. 出什么事啦?
733. 你的家人怎么样?
734. 还好吧?
735. 工作怎么样?
736. 还可以。
737. 今天怎么样?
738. 和往常一样。
739. 急着干什么去呀?
740. 你去哪儿?
741. 你干吗呢?
742. 我在想点事儿。
743. 我只是发了会儿呆。
744. 我只是在消磨时间。
745. 你想什么呢?
746. 没想什么/没什么。
747. 和往常一样。
748. 你来的正是时候。
749. 原来你在这儿啊!
750. 杰夫在吗?
751. 你见到斯科特了吗?
752. 我偶然碰到了他。
753. 哎,你猜我昨天遇见谁了?
754. 我跟他素不相识。
755. 好久不见。
756. 好久不见。
757. 好久没见了。
758. 还好吧?
759. 最近怎么样?
760. 忙什么呢?
761. 你去哪儿了?
762. 很高兴又见到你。
763. 你一点儿都没变。
764. 你没怎么变。
765. 你变样了。
766. 你长大了。
767. 你越来越漂亮了。
768. 约翰他好吗?
769. 你看上去不错。
770. 你感觉怎么样?
771. 他这些日子过得怎么样?
772. 最近你是不是胖了?
773. 再见!
774. 再见!
775. 回头见!
776. 我去了啊。
777. 我得告辞了。
778. 祝你好运!
779. 祝你愉快!
780. 祝你周末愉快!
781. 加油啊!祝你好运!
782. 祝你玩得愉快。
783. 就这样,坚持下去。
784. 别干得太猛。
785. 旅途愉快!
786. 那多保重!
787. 真舍不得走,但是……
788. 认识你我非常高兴。
789. 请代我向约翰问好。
790. 晚安!
791. 再来啊!
792. 别忘了给我带点儿什么。
793. 放松点儿!
794. 希望不久能再见到你。
795. 给我打电话。
796. 多保重!
797. 你自己多保重。
798. 我还会来的。
799. 天不早了。
800. 我得走了。
|
701. 1:45.
702. 1:05.
703. Казаљке су показивале на 3:15.
704. 3:15.
705. 10 минута и 2 поена заостатка.
706. 9:30.
707. Тај сат касни пет минута.
708. Време је да кренемо.
709. У које време?
710. Колико је сати?
711. Да ли је прекасно?
712. Немам времена.
713. Морате чекати још 5 дана.
714. Зашто толико дуго траје?
715. Читав дан је протраћен.
716. Време је.
717. Време је новац.
718. Гледао сам телевизију два сата да убијем време.
719. Нема времена.
720. Имате ли слободног времена?
721. Мислим да је крајње време.
722. Рачунари нам могу помоћи да уштедимо време.
723. Здраво ! Здраво!
724. Здраво!
725. Здраво!
726. Добро вече!
727. Јеси ли добро?
728. Добро сам, хвала.
729. Није баш добро.
730. Иста стара ствар.
731. Драго ми је што смо се упознали.
732. Шта се десило?
733. Како је твоја породица?
734. довољно добро?
735. Како је посао?
736. Па довољно.
737. Како си данас?
738. Исто као и обично.
739. Шта ти се толико жури?
740. Где си отишао/ла?
741. Шта радиш?
742. Размишљам о нечему.
743. Само сам се накратко одвојио.
744. Само убијам време.
745. О чему размишљаш?
746. Ништа за размишљање/ништа.
747. Исто као и обично.
748. Дошао си у право време.
749. Дакле, ви сте овде!
750. Да ли је Џеф овде?
751. Јеси ли упознао/упознала Скота?
752. Случајно сам налетео на њега.
753. Хеј, погоди кога сам упознао јуче?
754. Уопште га не познајем.
755. Нисам те дуго видео/видела.
756. Нисам те дуго видео/видела.
757. Дуго се нисмо видели.
758. довољно добро?
759. како ствари стоје?
760. Чиме си заузет/а?
761. Где си био/била?
762. Драго ми је да те поново видим.
763. Ниси се нимало променио/променила.
764. Ниси се много променио/променила.
765. Променио/ла си се.
766. Одрастао/ла си.
767. Постајеш све лепша и лепша.
768. Како је Џон?
769. Изгледаш добро.
770. Како се осећаш?
771. Како му је ових дана?
772. Да ли сте се недавно угојили?
773. збогом!
774. збогом!
775. Видимо се касније!
776. Отишао сам тамо.
777. Морам да се опростим.
778. Срећно!
779. Пријатан дан!
780. желим вам леп викенд!
781. Хајде! Срећно!
782. Лепо се проведите.
783. Само тако, држи се тога.
784. Немој то превише напорно радити.
785. Срећан пут!
786. Пази онда!
787. Баш мрзим да одем, али...
788. Веома ми је драго што сам те упознао/упознала.
789. Молим вас, поздравите Јована.
790. Лаку ноћ!
791. Дођите поново!
792. Не заборави да ми нешто донесеш.
793. Опусти се!
794. Надам се да ћемо се ускоро поново видети.
795. Позови ме.
796. Пази!
797. Пази на себе.
798. Доћи ћу поново.
799. Касно је.
800. Морам да идем.
|