学习所有语言点击这里-进入主页

快速学说英语一分钟就会

蒙古语3000句 谈论日常生活

1401. 我不反对。
1402. 我觉得那样很好。
1403. 很好!
1404. 那就行了。
1405. 我也有同样感觉。
1406. 好像挺有意思。
1407. 当然!/一定!
1408. 你是反对还是赞成他的主意?
1409. 好!
1410. 太棒了!
1411. 好主意。
1412. 你说的有一部分是对的。
1413. 我反对。
1414. 我不能同意。
1415. 我怀疑。
1416. 我反对。
1417. 你不是这么说的。
1418. 我无法相信。
1419. 馊主意。
1420. 那可不好哦!
1421. 算了吧!
1422. 那怎么可能。
1423. 那完全是胡说八道。
1424. 行不通。
1425. 不总是这样。
1426. 不是那样。
1427. 对,是我。
1428. 嗯。
1429. 我想是的。
1430. 是的。
1431. 一点儿没错!
1432. 一句话,是。
1433. 完全和你说的一样。
1434. 在某种意义上,他是对的。
1435. 啊,对啦!
1436. 正是!
1437. 你说到点子上了。
1438. 应该是吧。
1439. 对啰!
1440. 说得对! 说得好!
1441. 是,先生。
1442. 是,夫人。
1443. 确实是这样。
1444. 当然可以。
1445. 恐怕就是这样了。
1446. 你的意见有道理。
1447. 如果你说是的话,那就是吧。
1448. 据我所知,是的。
1449. 我这就做。
1450. 不,没有。
1451. 不对。
1452. 那是不对的。
1453. 你的想法根本上就是错误的。
1454. 我不是那个意思。
1455. 哪儿有的事儿。
1456. 没有,从来没有。
1457. 不,一点儿都不。
1458. 肯定不对!
1459. 怎么可能呢?
1460. 在这一点上我们意见分歧。
1461. 我没说那个。
1462. 这个嘛……!
1463. 那样不行。
1464. 他呀,不行。
1465. 那也太没道理了。
1466. 不是我。
1467. 我否认。
1468. 也许吧。
1469. 不完全。
1470. 可能是吧。
1471. 也许是真的吧。
1472. 可能会吧。
1473. 我不太清楚。
1474. 但愿是这样。
1475. 有那么点儿。
1476. 差不多吧!
1477. 那得看情况。
1478. 也许是,也许不是。
1479. 但愿如此。
1480. 不能保证。
1481. 我想是的。
1482. 我说不好。
1483. 也是也不是。
1484. 喜忧参半/一半一半。
1485. 我会试试。
1486. 怎么说呢。
1487. 还可以更好点。
1488. 他给我的回答很含糊。
1489. 让我想想。
1490. 请给我点儿时间考虑。
1491. 我会考虑的。
1492. 我考虑考虑吧。
1493. 我得琢磨琢磨。
1494. 请给我一个晚上的时间考虑。
1495. 我得研究研究。
1496. 你呢?
1497. 你觉得呢?
1498. 你的意见呢?
1499. 你的建议呢?
1500. 还有别的吗?
1401. Надад татгалзах зүйл алга.
1402. Би үүнийг гайхалтай гэж бодож байна.
1403. маш сайн!
1404. Ингээд л болоо.
1405. Надад ч бас адилхан санагдаж байна.
1406. Энэ нь нэлээд сонирхолтой санагдаж байна.
1407. Мэдээжийн хэрэг!/Мэдээж!
1408. Та түүний санааг эсэргүүцэж байна уу эсвэл санал нийлэх үү?
1409. сайн!
1410. гайхалтай!
1411. Сайхан санаа.
1412. Таны хэсэгчлэн зөв.
1413. Би эсэргүүцэж байна.
1414. Би илүү санал нийлж чадсангүй.
1415. Би эргэлзэж байна.
1416. Би эсэргүүцэж байна.
1417. Энэ бол чиний хэлсэн зүйл биш.
1418. Би үүнд итгэж чадахгүй байна.
1419. Муу санаа.
1420. Энэ сайн биш!
1421. Мартаарай!
1422. Энэ яаж боломжтой вэ.
1423. Энэ бол шал дэмий зүйл.
1424. ажиллахгүй байна.
1425. Энэ нь үргэлж ийм байдаггүй.
1426. Тийм биш.
1427. Тийм ээ, энэ бол би.
1428. Аан.
1429. Би тэгж бодож байна.
1430. Тиймээ.
1431. Энэ нь зөв!
1432. Нэг үгээр бол тийм.
1433. Яг таны хэлсэнчлэн.
1434. Нэг ёсондоо түүний зөв.
1435. Аа, тийм шүү!
1436. Яг!
1437. Чи толгой дээрээ хадаас цохив.
1438. Би тэгж бодож байна.
1439. Энэ нь зөв!
1440. Чиний зөв! Сайхан хэллээ!
1441. Тийм ээ, эрхэм ээ.
1442. Тийм ээ, хатагтай.
1443. Энэ үнэн.
1444. гарцаагүй.
1445. Ийм л байна гэж би айж байна.
1446. Таны бодол утга учиртай.
1447. Хэрэв та тийм гэж хэлбэл, тийм ээ.
1448. Миний мэдэж байгаагаар тиймээ.
1449. Би үүнийг шууд хийх болно.
1450. Үгүй ээ, огт биш.
1451. буруу.
1452. Энэ нь зөв биш.
1453. Таны санаа үндсэндээ буруу байна.
1454. Би тэгж хэлээгүй.
1455. Ийм зүйл болохгүй.
1456. Үгүй, хэзээ ч.
1457. Үгүй ээ, огт биш.
1458. Мэдээж үгүй!
1459. Энэ яаж боломжтой вэ?
1460. Энэ тал дээр бид санал нийлэхгүй байна.
1461. Би тэгж хэлээгүй.
1462. Энэ...!
1463. Энэ бүтэхгүй.
1464. Түүний хувьд тэр чадахгүй.
1465. Энэ нь утгагүй юм.
1466. Би биш.
1467. Би үгүйсгэж байна.
1468. Магадгүй.
1469. Бүрэн биш.
1470. Магадгүй.
1471. Магадгүй үнэн байх.
1472. Магадгүй.
1473. Би сайн мэдэхгүй байна.
1474. Тийм гэж найдаж байна.
1475. Бага зэрэг.
1476. Энэ тухай!
1477. Энэ нь нөхцөл байдлаас шалтгаална.
1478. Магадгүй, магадгүй үгүй.
1479. Тийм гэж найдаж байна.
1480. Ямар ч баталгаа байхгүй.
1481. Би тэгж бодож байна.
1482. Би хэлж чадахгүй.
1483. Тийм, үгүй.
1484. Холимог / Хагас хагас.
1485. Би оролдоно.
1486. Яаж хэлэх вэ.
1487. Илүү сайн байж болох юм.
1488. Түүний надад өгсөн хариулт маш тодорхойгүй байв.
1489. Би энэ талаар бодож үзье.
1490. Энэ тухай бодох цаг гаргаж өгөөч.
1491. Би авч үзэх болно.
1492. Би энэ талаар бодож үзье.
1493. Би энэ талаар бодох хэрэгтэй байна.
1494. Энэ тухай бодоход ганцхан шөнө өгөөч.
1495. Би үүнийг судлах ёстой.
1496. Тэгээд чи?
1497. Та юу гэж бодож байна?
1498. Та ямар бодолтой байна вэ?
1499. Таны санал юу вэ?
1500. Өөр зүйл байна уу?