学习所有语言点击这里-进入主页

快速学说英语一分钟就会

马其顿语3000句

1601. 有点儿难哦。
1602. 很复杂哦。
1603. 首先应该做这个。
1604. 你掉了这个。
1605. 我想这是你丢的吧!
1606. 这是你的吗?
1607. 这不是你的吗?
1608. 是我的。
1609. 我的钱包丢了。
1610. 这下可麻烦了。
1611. 要我帮忙吗?
1612. 决定之前再好好考虑考虑。
1613. 这个怎么样?
1614. 我提个建议。
1615. 我们走近道吧!
1616. 咱们逃学吧!
1617. 我们打电话请个病假吧!
1618. 玩扑克吧!
1619. 我有个主意。
1620. 这样怎么样?
1621. 让我考虑一下。
1622. 你好好想想看。
1623. 你该剪剪你的头发了。
1624. 你也一起来吧?
1625. 你有什么建议吗?
1626. 打赌?
1627. 我建议你坐出租车去。
1628. 有事吗?
1629. 有事吗?
1630. 可以,什么事?
1631. 有什么问题吗?
1632. 怎么了?
1633. 当然。
1634. 没问题/没关系。
1635. 这是谁的主意?
1636. 好的,谢谢。
1637. 是的,拜托您了。
1638. 您请。
1639. 您先请。
1640. 这是我的荣幸。
1641. 当然。
1642. 没关系
1643. 这就做。
1644. 明白。
1645. 不用多说了。
1646. 就像在自己家里一样。
1647. 很高兴为您效劳。
1648. 遵命。
1649. 照您说的做。
1650. 为你做什么都行。
1651. 交给我吧!
1652. 算我一个。
1653. 剩下的就交给我!
1654. 就这么着,说好了。
1655. 不管发生什么,我也要做。
1656. 这相当简单。
1657. 那算不了什么。
1658. 那太好了。
1659. 行吗?
1660. 好吧!
1661. 如果不给您添麻烦的话。
1662. 随时为您效劳。
1663. 什么都行。
1664. 那,我们做吧。
1665. 满足你的希望。
1666. 那个可以。
1667. 什么都可以。
1668. 哪儿都行。
1669. 足够了。
1670. 什么事?
1671. 能告诉我您的电话号码吗?
1672. 我希望可以,但是……
1673. 我不愿意。
1674. 不,谢谢。
1675. 我想不行。
1676. 我不要。
1677. 真的不要。
1678. 真抱歉,我不能帮助你。
1679. 我反对他的建议。
1680. 我很乐意,可我帮不了你。
1681. 那事我使不上劲。
1682. 我无法满足你的愿望。
1683. 我没那份心情。
1684. 很遗憾,我现在有件急事。
1685. 我有别的事。
1686. 对不起,我现在正忙着呢。
1687. 对不起,我有急事。
1688. 现在不行。
1689. 我就算了吧。
1690. 如果可以的话,最好不……
1691. 够了,够了。
1692. 已经足够了。
1693. 很遗憾,今天我不太方便。
1694. 没说到点儿上。
1695. 做……可以吗?
1696. 我可以进来吗?
1697. 我可以坐这儿吗?
1698. 我可以在这儿玩球吗?
1699. 我可以抽烟吗?
1700. 这儿可以拍照吗?
1601. Малку е тешко.
1602. Многу е комплицирано.
1603. Ова треба да се направи прво.
1604. Го испушти ова.
1605. Мислам дека го изгубивте ова!
1606. Дали е ова твое?
1607. Не е ли ова твое?
1608. биди мој.
1609. Го изгубив паричникот.
1610. Ова е неволја.
1611. Можам ли да ви помогнам?
1612. Размислете внимателно пред да одлучите.
1613. А што велиш за ова?
1614. Имам предлог.
1615. Ајде да одиме по кратенка !
1616. Ајде да го прескокнеме училиштето!
1617. Ајде да се јавиме како болни!
1618. Ајде да играме покер!
1619. Имам идеја.
1620. А што велиш за ова?
1621. Дозволете ми да размислам за тоа.
1622. Размислете внимателно.
1623. Треба да си ја исечеш косата.
1624. Ќе дојдеш ли и ти?
1625. Што препорачувате?
1626. обложувам?
1627. Ти предлагам да земеш такси.
1628. Што има?
1629. Што има?
1630. Во ред, што има?
1631. Имате прашања?
1632. Што не е во ред?
1633. секако.
1634. Нема проблем/Во ред е.
1635. Чија идеја беше ова?
1636. Во ред, благодарам.
1637. Да, те молам.
1638. Влези ти.
1639. После тебе.
1640. Тоа ми е задоволство.
1641. секако.
1642. Не е важно
1643. Направете го тоа веднаш.
1644. јасно.
1645. Нема повеќе зборови за кажување.
1646. Исто како да си дома.
1647. Задоволство ни е да ви помогнеме.
1648. Да, господине.
1649. Прави како што ти е кажано.
1650. Било што за тебе.
1651. Остави ми го мене!
1652. Вброј ме и мене.
1653. Оставете го останатото на мене!
1654. Тоа е тоа. Решено е.
1655. Без разлика што ќе се случи, ќе го направам тоа.
1656. Тоа е доста едноставно.
1657. Тоа не е ништо.
1658. Тоа е одлично.
1659. Дали е тоа во ред ?
1660. Во ред!
1661. Ако тоа не ви предизвикува никакви проблеми.
1662. На ваша услуга.
1663. Сè е дозволено.
1664. Па, ајде да го направиме тоа.
1665. Задоволете ги вашите надежи.
1666. Тоа е во ред.
1667. Сè е дозволено.
1668. Секаде е во ред.
1669. Тоа е доволно.
1670. Што има?
1671. Можеш ли да ми го кажеш твојот телефонски број?
1672. Жалам што можев, но...
1673. Не сакам.
1674. не, благодарам.
1675. Не мислам така.
1676. Не го сакам.
1677. Навистина не.
1678. Многу ми е жал што не можам да ти помогнам.
1679. Се спротивставувам на неговиот предлог.
1680. Би сакал, но не можам да ти помогнам.
1681. Не можам ништо да направам во врска со тоа.
1682. Не можам да ти ја исполнам желбата.
1683. Не сум расположен/а.
1684. Извини, имам нешто итно да направам во моментов.
1685. Имам уште нешто да правам.
1686. Извини, зафатен сум во моментов.
1687. Извини, брзам.
1688. Не сега.
1689. Само ќе го заборавам.
1690. Доколку е можно, подобро е да не...
1691. Доста е доста.
1692. Тоа е доволно.
1693. Жал ми е, денес не сум достапен.
1694. Не стигна до поентата.
1695. Можам ли да направам...?
1696. Може ли да влезам внатре?
1697. Може ли да седнам тука?
1698. Може ли да играм топка тука?
1699. Дали можам да пушам?
1700. Може ли да фотографирам тука?