1801. 你使我感觉到了幸福。
1802. 成功了!
1803. 你干得不错!
1804. 真运气!
1805. 今天的运气真好。
1806. 你真走运。
1807. 感谢上帝!/谢天谢地。
1808. 我中头彩了!
1809. 只是运气好。
1810. 美梦成真!
1811. 真幸运呀!
1812. 就是这个!
1813. 就这么定了。
1814. 听起来不错!
1815. 真不错。
1816. 啊!可以松口气了!
1817. 吓我一跳!
1818. 好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。)
1819. 啊!
1820. 听这么一说,我就放心了。
1821. 终于到了。
1822. 可算摆脱了。
1823. 啊呸! 真见鬼!
1824. 什么!
1825. 真见鬼!
1826. 他妈的!
1827. 啊!糟了!
1828. 有的事是行不通的。
1829. 金钱全都浪费了。
1830. 就差那么一点儿。
1831. 想点儿办法吧!
1832. 我忙得要命。
1833. 这项工作对我来说太重了。
1834. 这么点儿薪水我怎么够活呀!
1835. 我再也忍不下去了。
1836. 你的答复我接受不了。
1837. 我不满意他的回答。
1838. 他今天一副挑衅的样子。
1839. 公平点儿!
1840. 多费时费钱呀!
1841. 你太慷慨了。
1842. 他把一切都告诉了我。
1843. 怎么花这么长时间?
1844. 10分钟怎么也来不及。
1845. 他看不起我。
1846. 你什么忙也帮不了。
1847. 简直快让我疯了。
1848. 就这些吗?
1849. 这太少了。
1850. 他对我不公平。
1851. 别再辩解了!
1852. 我不想再听你的辩解了。
1853. 我不想听任何解释。
1854. 这样也解释不通呀。
1855. 你到底在想什么呢?
1856. 别给我开空头支票。
1857. 你少命令我!
1858. 气疯了我了!
1859. 那真讨厌!
1860. 你真让我心烦。
1861. 别取笑我!
1862. 请别上火。
1863. 我再也没耐心了。
1864. 你放肆!
1865. 你竟有脸说这种事!
1866. 他说的话多气人呀。
1867. 我们得反击。
1868. 我又不是不懂。
1869. 别把我当傻瓜。
1870. 你拿我开涮呢。
1871. 真是狮子大开口。
1872. 他是急脾气。
1873. 你知道你是在对谁说话吗?
1874. 你有什么要说的吗?
1875. 我不能让你随心所欲。
1876. 这是恐吓。
1877. 你别侮辱人。
1878. 你是一个卑鄙的骗子。
1879. 你会后悔的。
1880. 你疯啦?
1881. 别用那种眼神看着我!
1882. 我要报复。
1883. 那个狡猾、卑鄙的家伙。
1884. 根本不是!?
1885. 是的!
1886. 随便吧!
1887. 真无聊!
1888. 真没意思!
1889. 毫无价值
1890. 我不感兴趣。
1891. 没什么了不起的。
1892. 我不满意。
1893. 就是常见的那种会议。
1894. 我不能专心工作。
1895. 那早过时了。
1896. 拜托!
1897. 我忍受不了。
1898. 够了!
1899. 饶了我吧!
1900. 越听越烦。
|
1801. あなたは私を幸せにしてくれます。
1802. 成功!
1803. 素晴らしい仕事をしましたね!
1804. なんて幸運なんだ!
1805. 今日はとてもラッキーだ。
1806. あなたは本当に幸運ですね。
1807. 神様ありがとう!/神様ありがとう。
1808. 大当たりだ!
1809. ただ幸運を祈るだけです。
1810. 夢は叶う!
1811. なんて幸運な男なんだ!
1812. それでおしまい!
1813. 決まりました。
1814. いいですね!
1815. 本当によかった。
1816. ああ!ほっと一息つきました!
1817. 怖がらせろ!
1818. わかりました!安心しました! /よぉ! (口笛の音)
1819. ああ!
1820. それを聞いて私はほっとしました。
1821. ついに来ました。
1822. やっと解消できました。
1823. うわあ!なんてこった!
1824. 何!
1825. なんてこった!
1826. くそ!
1827. なんてこった!
1828. うまくいかないこともあります。
1829. お金は全部無駄になった。
1830. ほんの少しだけ。
1831. 何か考えてみましょう!
1832. とても忙しいんです。
1833. この仕事は私には負担が大きすぎる。
1834. こんなに安い給料でどうやって生活できるのでしょうか?
1835. もう我慢できない。
1836. あなたの答えは受け入れられません。
1837. 私は彼の答えに満足しなかった。
1838. 彼は今日は反抗的に見えた。
1839. 公平にしてください!
1840. 時間とお金の無駄だ!
1841. あなたは本当に寛大ですね。
1842. 彼は私にすべてを話した。
1843. 何でそんなに時間がかかったんですか?
1844. 10分では足りません。
1845. 彼は私を見下している。
1846. あなたには助ける術がありません。
1847. 気が狂いそうだ。
1848. それだけですか?
1849. これは少なすぎます。
1850. 彼は私に対して不公平だった。
1851. 言い訳はやめてください!
1852. もうあなたの言い訳を聞きたくない。
1853. 説明は聞きたくない。
1854. これは説明になりません。
1855. いったい何を考えているんですか?
1856. 不渡り小切手を切らないでください。
1857. 私に命令するのはやめてください!
1858. 怒ってるよ!
1859. それはひどい!
1860. 君は本当に私をイライラさせるよ。
1861. 私を笑わないで!
1862. 怒らないでください。
1863. もう我慢できない。
1864. とんでもないことだ!
1865. よくもそんなことを言えるね!
1866. 彼の言ったことは本当にイライラさせられた。
1867. 我々は反撃しなければなりません。
1868. わからないわけではないんです。
1869. 私を馬鹿扱いしないで。
1870. あなたは私をからかっています。
1871. 本当に大きな口ですね。
1872. 彼は短気だ。
1873. 誰と話しているか知っていますか?
1874. 何か言いたいことはありますか?
1875. 君のやりたいことを何でもさせてあげることはできない。
1876. これは脅迫だ。
1877. 人を侮辱しないでください。
1878. あなたはひどい嘘つきだ。
1879. 後悔することになるよ。
1880. ばかじゃないの?
1881. そんな目で見ないで!
1882. 復讐したい。
1883. あのずる賢くて卑劣な男。
1884. 全くない!?
1885. はい!
1886. 何でも!
1887. とても退屈だ!
1888. 退屈だ!
1889. 価値がない
1890. 興味ないです。
1891. 何も特別なことじゃないよ。
1892. 私は満足していません。
1893. いつも通りの会議です。
1894. 仕事に集中できない。
1895. それはもう遠い昔のことだ。
1896. お願いします!
1897. 我慢できない。
1898. 十分!
1899. 勘弁してください!
1900. 聞けば聞くほど、イライラしてきます。
|