601. 喂, 请问是丹尼斯•史密斯先生吗?
602. 请问是财务科吗?
603. 请问是吉姆•贝克医生的办公室吗?
604. 我能借用一下您的电话吗?
605. 我想找佐藤先生。
606. 马克在吗?
607. 真对不起,这么晚了还给您打电话。
608. 我希望我没打扰您。
609. 但愿没吵醒您。
610. 我有急事要找巴尔先生。
611. 有关明天开会的事给您打电话。
612. 我给您回电话。
613. 喂!
614. 对,我就是。
615. 是我呀。
616. 商务学院,您有什么事?
617. 您是哪位?
618. 您想找哪位接电话?
619. 他一直在等您的电话。
620. 您要找哪个铃木?
621. 这儿有三位姓铃木的。
622. 您能过会儿再打吗?
623. 请转103。
624. 我给您接103分机。
625. 请稍等一下。
626. 我让他接电话。
627. 我把电话给您接过去。
628. 我把电话转给负责人。
629. 我把您的电话接到营业部去。
630. 是贝克打来的,请接1号线。
631. 公司米兰先生的电话。
632. 您要找的人来接电话了。
633. 她正在接电话。
634. 对不起,她现在脱不开身。
635. 对不起,她正在接待客人。
636. 您等会儿行吗?
637. 他现在不在座位上。
638. 他在公司,但现在不在座位上。
639. 对不起,他出去了。
640. 他什么时候能回来?
641. 他大概10分钟后回来。
642. 他应该下个星期来上班。
643. 他休假到下个星期。
644. 他打电话来说病了。
645. 他现在出差去了。
646. 他现在吃午饭去了。
647. 他今天休息。
648. 您能过会儿再打来吗?
649. 请10分钟后再打。
650. 您要给他留言吗?
651. 过会儿我再打。
652. 能留个口信吗?
653. 我给你打电话了,可是占线。
654. 请告诉他林恩•凯恩给他打过电话。
655. 请转告他让他给我回个电话。
656. 他怎么跟您联系呢?
657. 请告诉我您的电话号码。
658. 我的电话号码是1234-1234。
659. 请6点以前打1234-1234跟我联系。
660. 我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗?
661. 好的,我转告他您来电话了。
662. 您的名字怎么拼?
663. 您开会的时候史密斯先生给您来电话了。
664. 我让他给您回电话好了。
665. 是不是让他给您回电话呀?
666. 谢谢您打来电话。
667. 请随时来电话。
668. 我得挂电话了。
669. 我得挂电话了。
670. 我该挂电话了。
671. 能跟您通上话,我非常高兴,再见。
672. 请挂电话吧。
673. 电话断了。
674. 我还没说完呢,她就把电话挂上了。
675. 电话不通。
676. 谢谢你给我回电话。
677. 您好像打错电话了。
678. 您拨的电话号码是多少?
679. 您找哪位呀?
680. 这儿没有您说的这个人。
681. 我们公司没有叫鲍勃•霍普的。
682. 对不起,我好像打错了。
683. 我是加里•米尔斯,请尽快跟我联络。
684. 我是公司的加里•米尔斯,请回来后给我回电话,我的电话号码是1234-1234。
685. 这是电话录音。
686. 您能说慢一点儿吗?
687. 我听不清楚。
688. 电话线好像有毛病。
689. 您能再大点儿声吗?
690. 串线了。
691. 对不起,让您久等了。
692. 谢谢您等我。
693. 你给我的电话号码是错的。
694. 今天几号?
695. 8月13日。
696. 今天星期几?
697. 星期四。
698. 现在几点?
699. 快到中午了。
700. 现在1点钟了。
|
601. こんにちは。デニス・スミスさんですか?
602. こちらは財務部ですか?
603. ここはジム・ベイカー博士のオフィスですか?
604. 携帯を借りてもいいですか?
605. 佐藤さんにお会いしたいです。
606. マークはここにいますか?
607. こんなに遅くに電話してしまい、申し訳ありません。
608. ご迷惑をおかけしなかったことを願っています。
609. 起こさなかったことを祈ります。
610. バエル氏に会う緊急の用事があります。
611. 明日の会議について電話しました。
612. 折り返し電話します。
613. こんにちは!
614. はい、それが私です。
615. それは私です。
616. ビジネスカレッジさん、何かお手伝いできることはありますか?
617. あなたは誰ですか?
618. 誰にお繋ぎいたしましょうか?
619. 彼はあなたの電話を待っていました。
620. どのスズキをお探しですか?
621. ここには鈴木という名字の人が3人います。
622. 後でまた電話していただけますか?
623. 103 にダイヤルしてください。
624. 内線103におつなぎします。
625. 少々お待ちください。
626. 私は彼に電話をさせた。
627. 私があなたに電話します。
628. 担当者に転送させていただきます。
629. 営業部に電話をお取り次ぎいたします。
630. ベイカーさんから電話です。 1行目をお願いします。
631. ミラン氏の会社の電話番号。
632. あなたが探している人は電話中です。
633. 彼女は電話中です。
634. 申し訳ありませんが、彼女は現在対応できません。
635. 申し訳ありませんが、彼女は来客中です。
636. 少しお待ちいただけますか?
637. 彼は今席に座っていません。
638. 彼は会社にいますが、今は席に座っていません。
639. 申し訳ありませんが、彼は外出中です。
640. 彼はいつ戻ってくるのでしょうか?
641. 彼は10分ほどで戻ってくるでしょう。
642. 彼は来週仕事に来るはずだ。
643. 彼は来週まで休暇中です。
644. 彼は病気だと言って電話した。
645. 彼は今出張中です。
646. 彼は今昼食に行きます。
647. 彼は今日は休んでいます。
648. 後ほどまたお電話いただけますでしょうか?
649. 10分後にもう一度お電話ください。
650. 彼にメッセージを残しますか?
651. 後でまた電話します。
652. メッセージを残してもいいですか?
653. 電話したのですが、話し中でした。
654. リン・ケインから電話があったと伝えてください。
655. 折り返し電話するように伝えてください。
656. 彼はどうやってあなたに連絡をとればいいのでしょうか?
657. 電話番号を教えてください。
658. 私の電話番号は1234-1234です。
659. 6時前に1234-1234までお電話ください。
660. 電話番号をもう一度確認させてください。 1234-1234 で合っていますか?
661. わかりました。電話したと伝えておきます。
662. あなたの名前はどのように綴りますか?
663. あなたが会議中にスミス氏から電話がありました。
664. 彼に折り返し電話させます。
665. 彼に折り返し電話してもらうように頼んだほうがいいでしょうか?
666. お電話頂きありがとうございます。
667. お気軽にお電話ください。
668. もう電話を切らなければなりません。
669. もう電話を切らなければなりません。
670. もう電話を切ったほうがいいですね。
671. お話できてとても嬉しいです。さようなら。
672. 電話を切ってください。
673. 電話が切れました。
674. 私が言い終わる前に彼女は電話を切った。
675. 電話が接続されていません。
676. 折り返しお電話いただきありがとうございます。
677. 間違った番号をダイヤルしたようです。
678. どの番号にダイヤルしましたか?
679. 誰を探しているのですか?
680. あなたが話している人はここにはいません。
681. 我が社にはボブ・ホープはいない。
682. 申し訳ありませんが、間違った番号を入力したようです。
683. 私の名前はゲイリー・ミルズです。できるだけ早くご連絡ください。
684. こちらは会社のゲイリー・ミルズです。戻ったら折り返し電話してください。私の電話番号は 1234-1234 です。
685. これは電話の録音です。
686. もっとゆっくり話していただけますか?
687. はっきり聞こえません。
688. 電話回線に問題があるようです。
689. もっと大きな声で話していただけますか?
690. 一線を越えました。
691. お待たせして申し訳ございません。
692. 待っていただいてありがとうございます。
693. あなたが教えてくれた番号は間違っています。
694. 今日の日付は何ですか?
695. 8月13日。
696. 今日は何曜日ですか?
697. 木曜日。
698. 今何時ですか?
699. もうすぐ正午です。
700. 今は1時です。
|