2101. 多糟糕呀!
2102. 别小题大作。
2103. 这还算好的呢。
2104. 别那么自暴自弃。
2105. 真遗憾!
2106. 总会有办法的。
2107. 她只是有点心烦。
2108. 别哭了。
2109. 擦擦眼泪。
2110. 振作起来!
2111. 尽你最大努力!
2112. 勇敢点儿。
2113. 我们会给你们队助威的!
2114. 下次再努力吧。
2115. 别松劲!
2116. 别认输!/别放弃!
2117. 你可以的!
2118. 你得看到事情好的一面。
2119. 别看得那么严重!
2120. 别灰心!
2121. 只要你想做,你就一定能做得到。
2122. 这是一个机会。
2123. 担心解决不了任何问题。
2124. 振作起来!杰克。
2125. 试试看。
2126. 试着做做。
2127. 再试一遍。
2128. 别害怕。
2129. 让我们面对现实。
2130. 我们得让他振作起来。
2131. 我祝你成功!
2132. 应当面对他说。
2133. 我是认真的。
2134. 这是真的呀!
2135. 请相信!
2136. 我敢肯定。
2137. 听起来也许奇怪,但那是真的。
2138. 我是无辜的!
2139. 真的?
2140. 你是认真的吗?
2141. 开玩笑呢吧?
2142. 我怀疑。
2143. 听起来可疑。
2144. 我不信他的话。
2145. 你认为她是当真的吗?
2146. 我不把他的话太当真。
2147. 我不相信他。
2148. 有这么好的事!
2149. 该怎么办呢?
2150. 我该怎么办?
2151. 这下可麻烦了。
2152. 那很麻烦。
2153. 这真是个难题。
2154. 我不知道说什么才好。
2155. 这下可难住我了。
2156. 他特招人讨厌。
2157. 自作自受。
2158. 哎哟!
2159. 噢!不!
2160. 这正是难点。
2161. 我感到内疚。
2162. 你看来很困惑。
2163. 那个念头总是萦绕着我。
2164. 怎么都行。
2165. 管它呢!
2166. 随便你!
2167. 谁知道呢。
2168. 这跟我没关系。
2169. 我才不在乎呢。
2170. 没人注意你。
2171. 随他们去呢!
2172. 我才不在乎他们说什么呢。
2173. 哪个都行。
2174. 没他我们也可以。
2175. 我没什么特别要说的。
2176. 无所谓。
2177. 这又不是什么新鲜事。
2178. 我不好意思。
2179. 我为自己感到惭愧。
2180. 真恬不知耻!
2181. 你真丢脸!
2182. 难以置信!
2183. 我吃了一惊。
2184. 我很震惊。
2185. 太让人吃惊了!
2186. 真的?
2187. 你在开玩笑吧!
2188. 怎么可能!
2189. 当真?/你肯定?
2190. 那真的很重要!
2191. 哎呀!/吓死人了。
2192. 哎呀呀!
2193. 你吓死我了。
2194. 这怎么可能呢?
2195. 永远不可能有那样的事!
2196. 震惊。
2197. 第一次听说。
2198. 令人难以想像!
2199. 糟了!
2200. 那条消息真让人吃惊。
|
2101. Hræðilegt!
2102. Ekki gera fjall úr mólvarpahaug.
2103. Það er samt gott.
2104. Ekki gefast svona mikið upp á sjálfri þér.
2105. það er synd!
2106. Það er alltaf leið.
2107. Hún var bara svolítið uppröruð.
2108. Ekki gráta.
2109. Þurrkaðu tárin þín.
2110. hressist!
2111. Gerðu þitt besta!
2112. Vertu hugrakkur.
2113. Við munum hvetja liðið þitt!
2114. Reyndu betur næst.
2115. Gefstu ekki upp!
2116. Gefstu ekki upp! / Gefstu ekki upp!
2117. Þú getur þetta!
2118. Þú verður að líta á björtu hliðarnar á hlutunum.
2119. Taktu þetta ekki svona alvarlega!
2120. Missið ekki hjartað!
2121. Svo lengi sem þú vilt gera það, þá geturðu gert það.
2122. Þetta er tækifæri.
2123. Að hafa áhyggjur mun ekki leysa neitt.
2124. Hresstu þig, Jack.
2125. Prófaðu þetta.
2126. Prófaðu það.
2127. Reyndu aftur.
2128. Vertu ekki hræddur.
2129. Við skulum horfast í augu við það.
2130. Við verðum að hressa hann við.
2131. Ég óska þér velgengni!
2132. Þú ættir að segja honum þetta augliti til auglitis.
2133. Ég er alvarlegur.
2134. Þetta er satt!
2135. Vinsamlegast trúðu því!
2136. Ég er viss.
2137. Það kann að hljóma undarlega, en það er satt.
2138. Ég er saklaus!
2139. raunverulegt?
2140. Ertu alvarlegur?
2141. Ertu að grínast?
2142. Ég efast.
2143. Hljómar grunsamlega.
2144. Ég trúi honum ekki.
2145. Heldurðu að hún sé alvarleg?
2146. Ég tek orð hans ekki of alvarlega.
2147. Ég trúi honum ekki.
2148. Svo gott mál!
2149. Hvað á að gera?
2150. Hvað geri ég?
2151. Þetta er vandræði.
2152. Það er vandræðalegt.
2153. Þetta er virkilega erfitt vandamál.
2154. Ég veit ekki hvað ég á að segja.
2155. Þetta pirrar mig virkilega.
2156. Hann er afar pirrandi.
2157. Það er þín eigin sök.
2158. Æ!
2159. Ó! Nei!
2160. Þetta er erfiðleikinn.
2161. Ég finn til sektar.
2162. Þú lítur ruglaður út.
2163. Sú hugsun eltir mig alltaf.
2164. Allt er leyfilegt.
2165. Hverjum er ekki sama!
2166. Hvað sem þú vilt!
2167. Hver veit.
2168. Þetta hefur ekkert með mig að gera.
2169. Mér er alveg sama.
2170. Enginn veitir þér athygli.
2171. Látum þau vera!
2172. Mér er alveg sama hvað þau segja.
2173. Hvorugt þeirra mun duga.
2174. Við getum verið án hans.
2175. Ég hef ekkert sérstakt að segja.
2176. Það skiptir ekki máli.
2177. Þetta er ekkert nýtt.
2178. Fyrirgefðu.
2179. Ég skammast mín fyrir sjálfan mig.
2180. Hvílíkt skammarlegt!
2181. Þú ert svo mikill skömm!
2182. ótrúlegt!
2183. Ég varð hissa.
2184. Ég varð fyrir áfalli.
2185. Það kemur svo á óvart!
2186. raunverulegt?
2187. Ertu að grínast!
2188. Hvernig er það mögulegt!
2189. Ertu viss? / Ertu viss?
2190. Það er mjög mikilvægt!
2191. Æ!/Þetta er svo ógnvekjandi.
2192. Ó nei!
2193. Þú hræddir mig í hel.
2194. Hvernig er þetta mögulegt?
2195. Slíkt getur aldrei verið til!
2196. lost.
2197. Í fyrsta skipti sem ég heyri af því.
2198. Ótrúlegt!
2199. Úbbs!
2200. Þær fréttir komu virkilega á óvart.
|