1601. 有点儿难哦。
1602. 很复杂哦。
1603. 首先应该做这个。
1604. 你掉了这个。
1605. 我想这是你丢的吧!
1606. 这是你的吗?
1607. 这不是你的吗?
1608. 是我的。
1609. 我的钱包丢了。
1610. 这下可麻烦了。
1611. 要我帮忙吗?
1612. 决定之前再好好考虑考虑。
1613. 这个怎么样?
1614. 我提个建议。
1615. 我们走近道吧!
1616. 咱们逃学吧!
1617. 我们打电话请个病假吧!
1618. 玩扑克吧!
1619. 我有个主意。
1620. 这样怎么样?
1621. 让我考虑一下。
1622. 你好好想想看。
1623. 你该剪剪你的头发了。
1624. 你也一起来吧?
1625. 你有什么建议吗?
1626. 打赌?
1627. 我建议你坐出租车去。
1628. 有事吗?
1629. 有事吗?
1630. 可以,什么事?
1631. 有什么问题吗?
1632. 怎么了?
1633. 当然。
1634. 没问题/没关系。
1635. 这是谁的主意?
1636. 好的,谢谢。
1637. 是的,拜托您了。
1638. 您请。
1639. 您先请。
1640. 这是我的荣幸。
1641. 当然。
1642. 没关系
1643. 这就做。
1644. 明白。
1645. 不用多说了。
1646. 就像在自己家里一样。
1647. 很高兴为您效劳。
1648. 遵命。
1649. 照您说的做。
1650. 为你做什么都行。
1651. 交给我吧!
1652. 算我一个。
1653. 剩下的就交给我!
1654. 就这么着,说好了。
1655. 不管发生什么,我也要做。
1656. 这相当简单。
1657. 那算不了什么。
1658. 那太好了。
1659. 行吗?
1660. 好吧!
1661. 如果不给您添麻烦的话。
1662. 随时为您效劳。
1663. 什么都行。
1664. 那,我们做吧。
1665. 满足你的希望。
1666. 那个可以。
1667. 什么都可以。
1668. 哪儿都行。
1669. 足够了。
1670. 什么事?
1671. 能告诉我您的电话号码吗?
1672. 我希望可以,但是……
1673. 我不愿意。
1674. 不,谢谢。
1675. 我想不行。
1676. 我不要。
1677. 真的不要。
1678. 真抱歉,我不能帮助你。
1679. 我反对他的建议。
1680. 我很乐意,可我帮不了你。
1681. 那事我使不上劲。
1682. 我无法满足你的愿望。
1683. 我没那份心情。
1684. 很遗憾,我现在有件急事。
1685. 我有别的事。
1686. 对不起,我现在正忙着呢。
1687. 对不起,我有急事。
1688. 现在不行。
1689. 我就算了吧。
1690. 如果可以的话,最好不……
1691. 够了,够了。
1692. 已经足够了。
1693. 很遗憾,今天我不太方便。
1694. 没说到点儿上。
1695. 做……可以吗?
1696. 我可以进来吗?
1697. 我可以坐这儿吗?
1698. 我可以在这儿玩球吗?
1699. 我可以抽烟吗?
1700. 这儿可以拍照吗?
|
1601. Það er dálítið erfitt.
1602. Þetta er mjög flókið.
1603. Þetta ætti að gera fyrst.
1604. Þú slepptir þessu.
1605. Ég held að þú hafir misst af þessu!
1606. Er þetta þitt?
1607. Er þetta ekki þitt?
1608. vertu minn.
1609. Ég týndi veskinu mínu.
1610. Þetta er vandræði.
1611. Get ég aðstoðað þig?
1612. Hugsaðu þig vel um áður en þú tekur ákvörðun.
1613. Hvað með þetta?
1614. Ég hef tillögu.
1615. Við skulum taka flýtileið !
1616. Sleppum skólanum!
1617. Við skulum tilkynna okkur veika!
1618. Við skulum spila póker!
1619. Ég hef hugmynd.
1620. Hvað með þetta?
1621. Leyfðu mér að hugsa um það.
1622. Hugsaðu vel um það.
1623. Þú ættir að klippa á þér hárið.
1624. Kemur þú líka?
1625. Með hverju mælir þú?
1626. veðja?
1627. Ég legg til að þú takir leigubíl.
1628. Hvað er í gangi?
1629. Hvað er í gangi?
1630. Ókei, hvað er að?
1631. Hefurðu spurningar?
1632. Hvað er að?
1633. vissulega.
1634. Engin vandamál/Það er í lagi.
1635. Hvers hugmynd var þetta?
1636. Allt í lagi, takk.
1637. Já, takk.
1638. Þú kemur inn.
1639. Eftir þig.
1640. Það er mér ánægja.
1641. vissulega.
1642. Það skiptir ekki máli
1643. Gerðu það strax.
1644. skýrt.
1645. Engin fleiri orð að segja.
1646. Alveg eins og að vera heima.
1647. Það er okkur sönn ánægja að aðstoða þig.
1648. Já, herra.
1649. Gerðu eins og þér er sagt.
1650. Hvað sem er fyrir þig.
1651. Láttu mig um það!
1652. Teljið mig með.
1653. Láttu mig sjá um restina!
1654. Það er það. Það er leyst.
1655. Sama hvað gerist, ég ætla að gera það.
1656. Það er frekar einfalt.
1657. Það er ekkert.
1658. Það er frábært.
1659. Er það í lagi ?
1660. Allt í lagi!
1661. Ef það veldur þér engum vandræðum.
1662. Til þjónustu þinnar.
1663. Allt er leyfilegt.
1664. Jæja, gerum það.
1665. Uppfylltu vonir þínar.
1666. Það er í lagi.
1667. Allt er leyfilegt.
1668. Hvar sem er er í lagi.
1669. Það er nóg.
1670. Hvað er í gangi?
1671. Gætirðu sagt mér símanúmerið þitt?
1672. Ég vildi óska að ég gæti, en...
1673. Ég vil það ekki.
1674. nei takk.
1675. Ég held ekki.
1676. Ég vil það ekki.
1677. Í alvöru ekki.
1678. Það þykir mér svo leitt að ég get ekki hjálpað þér.
1679. Ég mótmæli tillögu hans.
1680. Ég myndi gjarnan vilja það, en ég get ekki hjálpað þér.
1681. Ég get ekkert gert í því.
1682. Ég get ekki uppfyllt ósk þína.
1683. Ég er ekki í stuði.
1684. Fyrirgefðu, ég þarf að gera eitthvað áríðandi núna.
1685. Ég hef eitthvað annað að gera.
1686. Fyrirgefðu, ég er upptekinn núna.
1687. Fyrirgefðu, ég er að flýta mér.
1688. Ekki núna.
1689. Ég gleymi því bara.
1690. Ef mögulegt er, þá er betra að gera það ekki...
1691. Nóg er nóg.
1692. Það er nóg.
1693. Því miður er ég ekki tiltækur í dag.
1694. Þú komst ekki að efninu.
1695. Get ég gert...?
1696. Má ég koma inn?
1697. Má ég sitja hér?
1698. Má ég spila bolta hér?
1699. Má ég reykja?
1700. Má ég taka myndir hér?
|