1001. 说不定你知道……吧?
1002. 我辨别不出来。
1003. 你听得见吗?
1004. 你听见我说的了吗?
1005. 知道了。
1006. 明白了吗?
1007. 完全明白。
1008. 我想我懂了。
1009. 我明白你说的了。
1010. 我太清楚那种事了。
1011. 我明白你的意思。
1012. 噢,我终于明白了。
1013. 这样啊,原来是这么回事。
1014. 这点事儿我还是知道的。
1015. 原来是这样啊!
1016. 好吧,好吧,我知道了。
1017. 我知道呀!
1018. 我认识那个人。
1019. 我见过他。
1020. 嗯,我听说了。
1021. 我听着呢,/我知道了。
1022. 我理解了。
1023. 言之有理。
1024. 我不明白。
1025. 我不太明白。
1026. 我不清楚。
1027. 我不明白你在说什么。
1028. 我不明白你的意思。
1029. 我弄不清楚你想说什么。
1030. 我根本不知道这是怎么回事。
1031. 太难了,我弄不懂。
1032. 我也搞不清楚。
1033. 越想越糊涂。
1034. 我不知道他要干什么。
1035. 她到底想干什么?
1036. 我一点儿都不知道。
1037. 我怎么不知道。
1038. 不知道。
1039. 我不太清楚。
1040. 谁也不知道确切的情况。
1041. 我怎么会知道?
1042. 谁能知道?
1043. 有事吗?
1044. 为何?
1045. 您说什么?
1046. 现在怎么样?
1047. 对不起,你说什么?
1048. 什么?
1049. 你说什么来着?
1050. 对不起,你说什么来着?
1051. 那又怎么样呢?
1052. 什么意思?
1053. 你是说……吗?
1054. 后来怎么样了?
1055. 他到底想干吗?
1056. 您能再说一遍吗?
1057. 您说得太快了。
1058. 请您再说慢一点儿。
1059. 我跟不上您说的。
1060. 请再大一点儿声说。
1061. 我听不见。
1062. 我没听见你说什么。
1063. 你在说什么呢?
1064. 就像我一样。
1065. 好吃吗?
1066. 玩得高兴吗?
1067. 这套衣服怎么样?
1068. 你觉得怎么样?
1069. 你喜欢吗?
1070. 你觉得那个怎么样?
1071. 结果怎么样?
1072. 长话短说……
1073. 你就简明扼要地说吧。
1074. 告诉我详细情况。
1075. 轻而易举。
1076. 到现在为止还好。
1077. 马马虎虎。
1078. 事情就是这样。
1079. 没什么了不起的。
1080. 这很简单。
1081. 啊,真灵!
1082. 还需再加把劲。
1083. 就差那么一点儿。
1084. 越来越不好。
1085. 他一举成名。
1086. 问题解决了。
1087. 我知道了。
1088. 嗯,嗯。
1089. 啊,是吗?
1090. 是那样吗?
1091. 是那样。
1092. 没错!
1093. 是吗?
1094. 是吗?
1095. 然后呢?
1096. 我也是。
1097. 我也不……
1098. 别说傻话。
1099. 真是太倒霉了。
1100. 真的吗?
|
1001. Kannski veistu... ekki satt?
1002. Ég get ekki sagt til um það.
1003. Heyrirðu mig?
1004. Heyrðirðu hvað ég sagði?
1005. vissi.
1006. Skilurðu?
1007. Skil alveg.
1008. Ég held að ég skilji.
1009. Ég skil hvað þú ert að segja.
1010. Ég þekki svona allt of vel.
1011. Ég skil hvað þú átt við.
1012. Ó, ég skil loksins.
1013. Svo það er það sem gerðist.
1014. Ég veit þetta ennþá.
1015. Svo er það bara svona!
1016. Allt í lagi, allt í lagi, ég skil.
1017. Ég veit!
1018. Ég þekki þann einstakling.
1019. Ég hef séð hann.
1020. Já, ég heyrði það.
1021. Ég er að hlusta. / Ég skil.
1022. Ég skil.
1023. Það er rökrétt.
1024. Ég skil ekki.
1025. Ég skil þetta ekki alveg.
1026. Ég veit það ekki.
1027. Ég skil ekki hvað þú ert að segja.
1028. Ég skil þig ekki.
1029. Ég skil ekki hvað þú ert að reyna að segja.
1030. Ég hef ekki hugmynd um hvað er í gangi.
1031. Þetta er of erfitt, ég skil þetta ekki.
1032. Ég skil ekki heldur.
1033. Því meira sem ég hugsa um það, því ruglaðri verð ég.
1034. Ég veit ekki hvað hann ætlar að gera.
1035. Hvað í ósköpunum vill hún gera?
1036. Ég hef ekki hugmynd.
1037. Hví veit ég það ekki.
1038. hef ekki hugmynd.
1039. Ég er ekki viss.
1040. Enginn veit nákvæmlega hvernig aðstæður eru.
1041. Hvernig ætti ég að vita það?
1042. Hver getur sagt til um það?
1043. Hvað er í gangi?
1044. Af hverju?
1045. Hvað sagðirðu?
1046. Hvernig hefurðu það núna?
1047. Fyrirgefðu, hvað sagðirðu?
1048. Hvað?
1049. Hvað sagðirðu?
1050. Fyrirgefðu, hvað sagðirðu?
1051. Hvað þá?
1052. Hvað er merkingin?
1053. Meinarðu...?
1054. Hvað gerðist næst?
1055. Hvað í ósköpunum vill hann gera?
1056. Gætirðu vinsamlegast sagt þetta aftur?
1057. Þú talar of hratt.
1058. Vinsamlegast talaðu hægar.
1059. Ég get ekki fylgst með því sem þú ert að segja.
1060. Vinsamlegast talaðu hærra.
1061. Ég heyri ekki í þér.
1062. Ég heyrði ekki hvað þú sagðir.
1063. Um hvað ertu að tala?
1064. Alveg eins og ég.
1065. Er það bragðgott?
1066. Hafðirðu gaman?
1067. Hvað með þennan búning?
1068. Hvað finnst þér?
1069. Hvernig líkar þér það?
1070. Hvað finnst þér um þann?
1071. Hverjar eru niðurstöðurnar?
1072. Löng saga stutt…
1073. Hafðu þetta bara stutt og beint að efninu.
1074. Segðu mér smáatriðin.
1075. auðvelt.
1076. Hingað til allt gott.
1077. Svona eins og svo.
1078. Þannig er það.
1079. Það er ekkert sérstakt.
1080. Það er mjög einfalt.
1081. Ah, sannur andi!
1082. Við þurfum að vinna meira.
1083. Bara smávegis.
1084. Það er að versna.
1085. Hann varð frægur á einni nóttu.
1086. Vandamálið leyst.
1087. Ég sé.
1088. Ææææ.
1089. Ó, virkilega?
1090. Er það svo?
1091. Það er það.
1092. Það er rétt!
1093. Já?
1094. Já?
1095. Hvað þá?
1096. Ég líka.
1097. Ég ekki heldur…
1098. Ekki tala bull.
1099. Það er svo óheppilegt.
1100. Virkilega?
|