601. 喂, 请问是丹尼斯•史密斯先生吗?
602. 请问是财务科吗?
603. 请问是吉姆•贝克医生的办公室吗?
604. 我能借用一下您的电话吗?
605. 我想找佐藤先生。
606. 马克在吗?
607. 真对不起,这么晚了还给您打电话。
608. 我希望我没打扰您。
609. 但愿没吵醒您。
610. 我有急事要找巴尔先生。
611. 有关明天开会的事给您打电话。
612. 我给您回电话。
613. 喂!
614. 对,我就是。
615. 是我呀。
616. 商务学院,您有什么事?
617. 您是哪位?
618. 您想找哪位接电话?
619. 他一直在等您的电话。
620. 您要找哪个铃木?
621. 这儿有三位姓铃木的。
622. 您能过会儿再打吗?
623. 请转103。
624. 我给您接103分机。
625. 请稍等一下。
626. 我让他接电话。
627. 我把电话给您接过去。
628. 我把电话转给负责人。
629. 我把您的电话接到营业部去。
630. 是贝克打来的,请接1号线。
631. 公司米兰先生的电话。
632. 您要找的人来接电话了。
633. 她正在接电话。
634. 对不起,她现在脱不开身。
635. 对不起,她正在接待客人。
636. 您等会儿行吗?
637. 他现在不在座位上。
638. 他在公司,但现在不在座位上。
639. 对不起,他出去了。
640. 他什么时候能回来?
641. 他大概10分钟后回来。
642. 他应该下个星期来上班。
643. 他休假到下个星期。
644. 他打电话来说病了。
645. 他现在出差去了。
646. 他现在吃午饭去了。
647. 他今天休息。
648. 您能过会儿再打来吗?
649. 请10分钟后再打。
650. 您要给他留言吗?
651. 过会儿我再打。
652. 能留个口信吗?
653. 我给你打电话了,可是占线。
654. 请告诉他林恩•凯恩给他打过电话。
655. 请转告他让他给我回个电话。
656. 他怎么跟您联系呢?
657. 请告诉我您的电话号码。
658. 我的电话号码是1234-1234。
659. 请6点以前打1234-1234跟我联系。
660. 我再确认一下电话号码,1234-1234,对吗?
661. 好的,我转告他您来电话了。
662. 您的名字怎么拼?
663. 您开会的时候史密斯先生给您来电话了。
664. 我让他给您回电话好了。
665. 是不是让他给您回电话呀?
666. 谢谢您打来电话。
667. 请随时来电话。
668. 我得挂电话了。
669. 我得挂电话了。
670. 我该挂电话了。
671. 能跟您通上话,我非常高兴,再见。
672. 请挂电话吧。
673. 电话断了。
674. 我还没说完呢,她就把电话挂上了。
675. 电话不通。
676. 谢谢你给我回电话。
677. 您好像打错电话了。
678. 您拨的电话号码是多少?
679. 您找哪位呀?
680. 这儿没有您说的这个人。
681. 我们公司没有叫鲍勃•霍普的。
682. 对不起,我好像打错了。
683. 我是加里•米尔斯,请尽快跟我联络。
684. 我是公司的加里•米尔斯,请回来后给我回电话,我的电话号码是1234-1234。
685. 这是电话录音。
686. 您能说慢一点儿吗?
687. 我听不清楚。
688. 电话线好像有毛病。
689. 您能再大点儿声吗?
690. 串线了。
691. 对不起,让您久等了。
692. 谢谢您等我。
693. 你给我的电话号码是错的。
694. 今天几号?
695. 8月13日。
696. 今天星期几?
697. 星期四。
698. 现在几点?
699. 快到中午了。
700. 现在1点钟了。
|
601. Olá, aqui é o Sr. Dennis Smith?
602. Este é o Departamento Financeiro?
603. Este é o consultório do Dr. Jim Baker?
604. Você pode me emprestar seu telefone?
605. Gostaria de ver o Sr. Sato.
606. O Mark está aqui?
607. Sinto muito ligar tão tarde.
608. Espero não ter incomodado você.
609. Espero não ter acordado você.
610. Tenho um assunto urgente para ver o Sr. Bhaer.
611. Ligando para você sobre a reunião de amanhã.
612. Eu te ligo de volta.
613. Olá!
614. Sim, sou eu.
615. Sou eu.
616. Faculdade de Administração, o que posso fazer por você?
617. Quem é você?
618. Quem você gostaria de falar?
619. Ele estava esperando sua ligação.
620. Qual Suzuki você está procurando?
621. Há três pessoas com o sobrenome Suzuki aqui.
622. Você poderia ligar mais tarde?
623. Por favor, disque 103.
624. Vou conectar você ao ramal 103.
625. Por favor, aguarde um momento.
626. Coloquei-o no telefone.
627. Eu passo a palavra para você.
628. Vou transferir a chamada para o responsável.
629. Vou passar sua ligação para o departamento de vendas.
630. Aqui é o Baker. Linha 1, por favor.
631. Número de telefone do Sr. Milan na empresa.
632. A pessoa que você está procurando está no telefone.
633. Ela está no telefone.
634. Desculpe, ela não está disponível no momento.
635. Desculpe, ela está recebendo convidados.
636. Você poderia esperar um momento?
637. Ele não está mais em seu assento.
638. Ele está na empresa, mas não em seu assento agora.
639. Desculpe, ele saiu.
640. Quando ele vai voltar?
641. Ele estará de volta em cerca de 10 minutos.
642. Ele deve vir trabalhar na semana que vem.
643. Ele está de férias até a semana que vem.
644. Ele ligou para dizer que estava doente.
645. Ele está em viagem de negócios agora.
646. Ele vai almoçar agora.
647. Ele está descansando hoje.
648. Você poderia retornar a ligação mais tarde, por favor?
649. Por favor, retorne sua ligação em 10 minutos.
650. Você quer deixar uma mensagem para ele?
651. Te ligo mais tarde.
652. Posso deixar uma mensagem?
653. Liguei para você, mas a linha estava ocupada.
654. Por favor, diga a ele que Lynn Kane ligou para ele.
655. Por favor, peça para ele me ligar de volta.
656. Como ele pode entrar em contato com você?
657. Por favor, me diga seu número de telefone.
658. Meu número de telefone é 1234-1234.
659. Por favor, ligue para mim no 1234-1234 antes das 6 horas.
660. Deixe-me confirmar o número de telefone novamente. São 1234-1234, correto?
661. OK, vou dizer a ele que você ligou.
662. Como se escreve seu nome?
663. O Sr. Smith ligou para você enquanto você estava na reunião.
664. Vou pedir para que ele te ligue mais tarde.
665. Devo pedir para ele retornar sua ligação?
666. Obrigado pela sua chamada.
667. Por favor, sinta-se à vontade para ligar.
668. Tenho que desligar agora.
669. Tenho que desligar agora.
670. Eu deveria desligar agora.
671. Estou muito feliz em falar com você. Adeus.
672. Por favor, desligue.
673. O telefone está desconectado.
674. Ela desligou o telefone antes que eu pudesse terminar.
675. O telefone não está conectado.
676. Obrigado por me retornar.
677. Parece que você discou o número errado.
678. Que número você discou?
679. Quem você está procurando?
680. A pessoa de quem você está falando não está aqui.
681. Não há Bob Hope em nossa empresa.
682. Desculpe, acho que digitei o número errado.
683. Meu nome é Gary Mills, entre em contato comigo o mais rápido possível.
684. Aqui é Gary Mills da empresa. Por favor, me ligue quando voltar. Meu número de telefone é 1234-1234.
685. Esta é uma gravação telefônica.
686. Você poderia falar mais devagar, por favor?
687. Não consigo te ouvir claramente.
688. Parece haver algo errado com a linha telefônica.
689. Você poderia falar mais alto, por favor?
690. A linha foi cruzada.
691. Desculpe por ter feito você esperar.
692. Obrigado por esperar por mim.
693. O número que você me deu está errado.
694. Que data é hoje?
695. 13 de agosto.
696. Que dia é hoje?
697. Quinta-feira.
698. Que horas são?
699. É quase meio-dia.
700. Já é uma hora.
|